Lyrics and translation Rosario Miraggio - Velina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ormai
con
la
testa
tra
le
nuvole,
Now
my
head
is
in
the
clouds,
Per
quel
viso
da
pubblicità,
For
that
face
like
an
advertisement,
Mangi
poco
per
restare
in
linea,
You
eat
little
to
stay
in
line,
A
dolc
e
gabban
vuò
sfilà,
You
want
to
model
for
Dolce
& Gabbana,
E
poi
vuoi
farti
corteggiare,
And
then
you
want
to
be
courted,
Tu
sul
trono
mò
vuoi
andare
You
want
to
sit
on
the
throne
now
Pkè
vuo
addiventà
famos
e
tutt
quant
po
anna
parlà
e
te.
Because
you
want
to
become
famous
and
everyone
can
talk
about
you.
E
mo
a
velin
tu
vuò
fà
e
me
nun
t
può
annammurà,
And
now
you
want
to
be
a
showgirl
and
you
can't
fall
in
love
with
me,
Ma
vuoi
sposare
un
calciatore,
But
you
want
to
marry
a
football
player,
Il
tuo
scopo
è
la
tv,
l′intervista
su
di
più
Your
goal
is
TV,
the
interview
on
Di
Più
Coi
paparazzi
che
ti
inseguono.
With
the
paparazzi
chasing
you.
Ma
le
maniglie
dell'amore
p
te
mo
song
n′ossession,
But
the
love
handles
are
an
obsession
for
you
now,
La
tv
si
sa
che
fa
ingrassare
p
chest
tu
nu
mang
kiù.
TV
is
known
to
make
you
fat,
so
you
don't
eat
anymore.
E
mo
a
velin
tu
vuo
fa
pkè
si
brav
a
t'atteggià
con
i
soldini
di
papà.
And
now
you
want
to
be
a
showgirl
because
you're
good
at
showing
off
with
your
daddy's
money.
Mamma
ti
voleva
dottoressa,
ma
s'accuntntav
ra
commessa.
Mom
wanted
you
to
be
a
doctor,
but
she
would
have
settled
for
a
saleswoman.
Ti
ripete
quasi
tutti
i
giorni,
She
repeats
it
to
you
almost
every
day,
E
nu
munn
spuork
ch′
ne
a
fa.
And
a
dirty
world
that
there's
no
need
for.
Contratti
sul
rind
o
liett
ma
tu
ormai
nun
n
vuo
sapè,
Contracts
on
the
bed
or
the
floor
but
you
don't
want
to
know
about
it
anymore,
Sei
pronta
per
Striscia
la
Notizia,
killi
stakket
i
saj
fa
pur
tu.
You're
ready
for
Striscia
la
Notizia,
you
can
do
the
thigh
splits
too.
E
mo
a
velin
tu
vuò
fà
e
me
nun
t
può
annammurà
And
now
you
want
to
be
a
showgirl
and
you
can't
fall
in
love
with
me
Ma
vuoi
sposare
un
calciatore,
But
you
want
to
marry
a
football
player,
Il
tuo
scopo
è
la
tv,
l′intervista
su
di
più
Your
goal
is
TV,
the
interview
on
Di
Più
Coi
paparazzi
che
ti
inseguono.
With
the
paparazzi
chasing
you.
Ma
le
maniglie
dell'amore
p
te
mo
song
n′ossessione,
But
the
love
handles
are
an
obsession
for
you
now,
La
tv
si
sa
che
fa
ingrassare
p
chest
tu
nu
mang
chiù.
TV
is
known
to
make
you
fat,
so
you
don't
eat
anymore.
E
mo
a
velin
tu
vuò
fà
pkè
si
brav
a
t'atteggià
con
i
soldini
di
papà.
And
now
you
want
to
be
a
showgirl
because
you're
good
at
showing
off
with
your
daddy's
money.
Ole
ole
ole
care
veline
se
volete
fare
la
carriera
dovete
seguire
questa
canzone,
parola
del
gabibbo
ole
ole
.vi
voglio
un
bene.
Ole
ole
ole
dear
showgirls
if
you
want
to
make
a
career
you
have
to
follow
this
song,
word
of
the
gabibbo
ole
ole
.i
love
you.
Ma
le
maniglie
dell′amore
p
te
mo
song
n'ossession,
But
the
love
handles
are
an
obsession
for
you
now,
La
tv
si
sa
che
fa
ingrassare
p
chest
tu
nu
mang
chiù.
TV
is
known
to
make
you
fat,
so
you
don't
eat
anymore.
E
mo
a
velin
tu
vuo
fa
pkè
si
brav
a
t′atteggià
con
i
soldini
di
papà.
And
now
you
want
to
be
a
showgirl
because
you're
good
at
showing
off
with
your
daddy's
money.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D'alessio Francesco, Chianese Davide
Attention! Feel free to leave feedback.