Rosario feat. Raul Paz - Havanization - translation of the lyrics into German

Havanization - Rosario , Raúl Paz translation in German




Havanization
Havanization
Para la Habana que te mira
Für das Havanna, das dich ansieht
Para la Habana que esta al lado...
Für das Havanna, das neben dir ist...
Hay una Habana que me encanta, una Habana mía.
Es gibt ein Havanna, das ich liebe, ein Havanna von mir.
Hay una Habana de pasión y melancolía.
Es gibt ein Havanna der Leidenschaft und Melancholie.
Calor, tabaco, ron y poesía.
Hitze, Tabak, Rum und Poesie.
Y una sonrisa a cada rato con su picardía.
Und jederzeit ein Lächeln mit seiner Schelmerei.
Hay una Habana que te asfixia con la bobería.
Es gibt ein Havanna, das dich mit Albernheit erstickt.
Hay una Habana de fe y de sabiduría.
Es gibt ein Havanna des Glaubens und der Weisheit.
Hay una Habana que está lista, otra que no se fía.
Es gibt ein Havanna, das bereit ist, ein anderes, das misstrauisch ist.
Así que ten cuidado'.
Also pass auf.
Recuerdo de un barrio bueno, donde se crece apurado'.
Erinnerung an ein gutes Viertel, wo man schnell groß wird.
Bicicleta, caramelo, fiesta en la casa de al lao'.
Fahrrad, Bonbon, Party im Haus nebenan.
Vendedores inventando y mirada de mujer.
Verkäufer, die improvisieren, und der Blick einer Frau.
Siempre te voy a querer Habana que está esperando.
Ich werde dich immer lieben, Havanna, das wartet.
Como si nada, como si nada.
Als ob nichts wäre, als ob nichts wäre.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Weil ich mich gut fühle, wenn ich durch Havanna laufe.
Para la Habana que te cuida.
Für das Havanna, das auf dich aufpasst.
Para la Habana que te está esperando.
Für das Havanna, das auf dich wartet.
Porque yo me siento bien caminado, caminando.
Weil ich mich gut fühle, wenn ich laufe, laufend.
Hay una Habana que te dice si no lo sabías.
Es gibt ein Havanna, das es dir sagt, falls du es nicht wusstest.
Con sus verdades denegadas y su fantasía.
Mit seinen verleugneten Wahrheiten und seiner Fantasie.
Siempre hubo Habana de leones también de escotilla.
Es gab immer ein Havanna der Löwen und auch des Dekolletés.
Y hay una Habana que se va pero no se olvida.
Und es gibt ein Havanna, das geht, aber nicht vergessen wird.
Hay una Habana que no duerme hasta el otro día.
Es gibt ein Havanna, das nicht schläft bis zum nächsten Tag.
Hay una Habana de uniforme, de alegoría.
Es gibt ein Havanna in Uniform, der Allegorie.
Habana muerta domingo y otro día.
Havanna, sonntags tot und am nächsten Tag.
Te volverá a encontrar, te volverá a encontrar.
Es wird dich wiederfinden, es wird dich wiederfinden.
Contradicción que te atrapa entre poder y querer.
Widerspruch, der dich fängt zwischen Macht und Wunsch.
Tiempo que casi no pasa entre ganar y perder.
Zeit, die kaum vergeht zwischen Gewinnen und Verlieren.
Un Malecón desbordado', con la música en los pies.
Ein überfüllter Malecón, mit der Musik in den Füßen.
Porque tener que escoger con la Habana que me han dado.
Warum wählen müssen bei dem Havanna, das man mir gegeben hat.
Como si nada, como si nada.
Als ob nichts wäre, als ob nichts wäre.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Weil ich mich gut fühle, wenn ich durch Havanna laufe.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Weil ich mich gut fühle, wenn ich durch Havanna laufe.
Habana de sentimientos, de besos, de enamorados.
Havanna der Gefühle, der Küsse, der Verliebten.
Que te descubre por dentro y que te deja enganchado.
Das dich von innen entdeckt und dich süchtig macht.
Y un Malecón desbordado, con la música en los pies.
Und ein überfüllter Malecón, mit der Musik in den Füßen.
Porque tener que escoger con la Habana que me han dado.
Warum wählen müssen bei dem Havanna, das man mir gegeben hat.
Como si nada, como si nada.
Als ob nichts wäre, als ob nichts wäre.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Weil ich mich gut fühle, wenn ich durch Havanna laufe.
Para la Habana que te está empujando.
Für das Havanna, das dich drängt.
Para la Habana que te está mirando.
Für das Havanna, das dich ansieht.
Porque yo me siento bien caminado y caminando.
Weil ich mich gut fühle, laufend und gehend.
Caminando por la Habana.
Laufend durch Havanna.





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! Feel free to leave feedback.