Lyrics and translation Artista Rosario feat. Papiwillo - Mi Princesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami
escucha
bien
Детка,
послушай
внимательно
Yo
no
sé
que
fue
lo
que
paso
Я
не
знаю,
что
произошло
Pero
esto
es
pa'
ti
princesa
Но
это
для
тебя,
принцесса
Aha!
aveces
las
cosas
pasan
por
un
propósito
Ага!
Иногда
вещи
случаются
по
какой-то
причине
Rosario,
Papi
Wilo
Rosario,
Papi
Wilo
Esto
es
Double
G
music
yeah!
Это
Double
G
music,
да!
Tu
entrases
a
mi
vida
Ты
вошла
в
мою
жизнь
Cuando
mas
yo
buscaba
amor
Когда
я
больше
всего
искал
любви
Me
distes
valor
ya
no
existe
tristeza
Ты
дала
мне
силы,
больше
нет
печали
Y
estoy
convencido
que
el
tiempo
contigo
И
я
убежден,
что
время
с
тобой
Ha
sido
lo
mejor
que
he
vivido
Было
лучшим
в
моей
жизни
Tu
sanaste
el
dolor
en
mi
corazon
Ты
исцелила
боль
в
моем
сердце
Pero
quiero
mi
amor
que
tu
sepas...
Но
я
хочу,
моя
любовь,
чтобы
ты
знала...
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Что
ты)
что
ты
моя
принцесса
Por
ti
yo
daría
mi
vida
entera
За
тебя
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь
Hacerte
feliz
sea
como
sea
Сделать
тебя
счастливой,
чего
бы
это
ни
стоило
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Что
ты)
что
ты
моя
принцесса
La
niña
bonita
que
todos
quisieran
Красивая
девочка,
которую
все
хотели
бы
La
protagonista
de
mi
novela
Главная
героиня
моего
романа
Porque
tu
eres
la
luz
Потому
что
ты
свет
Que
ilumina
mi
camino
en
este
mundo
Который
освещает
мой
путь
в
этом
мире
La
niña
que
me
levanta
si
siento
que
me
derrumbo
Девочка,
которая
поднимает
меня,
когда
я
чувствую,
что
падаю
La
que
me
brinda
amores
y
cariños
de
toos'
colores
Та,
которая
дарит
мне
любовь
и
ласку
всех
цветов
La
que
hace
que
mientras
pase
el
tiempo
mas
yo
me
enamore
Та,
которая
заставляет
меня
влюбляться
все
больше
со
временем
Y
me
pregunto
en
que
momento
mah
paso
este
asunto
И
я
спрашиваю
себя,
когда
же
произошло
это
чудо
Y
aunque
te
tenga
presente
siento
que
no
estamos
juntos
И
хотя
ты
у
меня
в
мыслях,
я
чувствую,
что
мы
не
вместе
Te
lo
juro
que
me
afecta
aveces
hasta
me
molesta
Клянусь,
меня
это
задевает,
иногда
даже
бесит
Llamo
a
tu
corazon
pero
es
que
nadie
me
contesta
Зову
твое
сердце,
но
никто
не
отвечает
Y
estoy
convencido
que
el
tiempo
contigo
И
я
убежден,
что
время
с
тобой
Ha
sido
lo
mejor
que
he
vivido
Было
лучшим
в
моей
жизни
Tu
sanaste
el
dolor
en
mi
corazon
Ты
исцелила
боль
в
моем
сердце
Pero
quiero
mi
amor
que
tu
sepas...
Но
я
хочу,
моя
любовь,
чтобы
ты
знала...
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Что
ты)
что
ты
моя
принцесса
Por
ti
yo
daría
mi
vida
entera
За
тебя
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь
Hacerte
feliz
sea
como
sea
Сделать
тебя
счастливой,
чего
бы
это
ни
стоило
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Что
ты)
что
ты
моя
принцесса
La
niña
bonita
que
todos
quisieran
Красивая
девочка,
которую
все
хотели
бы
La
protagonista
de
mi
novela
Главная
героиня
моего
романа
Se
que
aun
me
amas
Я
знаю,
что
ты
все
еще
любишь
меня
No
importa
cuanto
yo
te
he
fallado
Неважно,
сколько
раз
я
тебя
подводил
Siempre
estas
a
mi
lado
Ты
всегда
рядом
со
мной
Cuando
mas
te
he
necesitado
Когда
я
нуждался
в
тебе
больше
всего
Nena
solo
quédate
aunque
sea
una
noche
mas
Детка,
просто
останься,
хотя
бы
еще
на
одну
ночь
Ya
no
quiero
verte
sufrir
votar
ni
una
lagrima
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
страдаешь,
проливая
слезы
Se
que
fui
un
traidor
y
cometí
un
error
Я
знаю,
что
я
был
предателем
и
совершил
ошибку
Pensar
que
ganaría
y
sali
perdedor
Думал,
что
выиграю,
а
оказался
проигравшим
Porque
yo
no
se
lo
que
paso
Потому
что
я
не
знаю,
что
произошло
Y
en
verdad
que
esto
por
dentro
me
derrumba
И,
правда,
это
разрушает
меня
изнутри
Ahora
los
sentimientos
se
fueron
toos'
pa'
la
tumba
Теперь
все
чувства
ушли
в
могилу
A
lo
mejor
mi
corazon
no
se
acostumbra
Возможно,
мое
сердце
не
привыкнет
Pero
seguiré
pal'
frente
Но
я
буду
идти
вперед
Pues
la
luz
de
adelante
es
la
que
alumbra
Ведь
свет
впереди
- это
то,
что
освещает
путь
Y
nunca
olvides
los
momentos
que
vivimos
И
никогда
не
забывай
те
моменты,
которые
мы
пережили
Desde
que
nos
conocimos
mah
cuando
nos
divertimos
С
тех
пор,
как
мы
познакомились,
и
когда
мы
веселились
Pero
así
es
la
vida
se
trata
de
despedida
Но
такова
жизнь,
она
полна
прощаний
Que
por
mas
que
te
levantes
siempre
ay
otra
caída
Что
как
бы
ты
ни
поднимался,
всегда
есть
еще
одно
падение
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Что
ты)
что
ты
моя
принцесса
Por
ti
yo
daría
mi
vida
entera
За
тебя
я
отдал
бы
всю
свою
жизнь
Hacerte
feliz
sea
como
sea
Сделать
тебя
счастливой,
чего
бы
это
ни
стоило
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Что
ты)
что
ты
моя
принцесса
La
niña
bonita
que
todos
quisieran
Красивая
девочка,
которую
все
хотели
бы
La
protagonista
de
mi
novela
Главная
героиня
моего
романа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabregas Ricardo Gabriel, Garcia Guilberto, Papi Wilo
Attention! Feel free to leave feedback.