Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Siento Mi Amor
Es tut mir leid, mein Liebster
Siento
que
faltas
en
silencio
Ich
spüre,
dass
du
in
der
Stille
fehlst
No
creo
me
alivie
mucho
hablar
Ich
glaube
nicht,
dass
Reden
viel
Linderung
bringt
Si
solo
callo,
es
por
tener
los
recuerdos
Wenn
ich
nur
schweige,
dann
um
die
Erinnerungen
zu
bewahren
Cuando
me
ves,
te
siento
extraño
Wenn
du
mich
siehst,
kommst
du
mir
fremd
vor
Cuando
te
extraño
es
que
me
crees
Wenn
ich
dich
vermisse,
dann
glaubst
du
mir
Si
voy
por
ti
siempre
hago
daño
Wenn
ich
zu
dir
komme,
verletze
ich
immer
Lo
siento
esta
vez
Es
tut
mir
leid
dieses
Mal
No
quiero
la
mañana,
si
falta
el
sol
Ich
will
den
Morgen
nicht,
wenn
die
Sonne
fehlt
Prefiero
huir
de
cama,
si
no
hay
calor
Ich
fliehe
lieber
aus
dem
Bett,
wenn
keine
Wärme
da
ist
No
me
sirve
de
nada
mi
rock
& roll
Mir
nützt
mein
Rock
& Roll
nichts
Lo
siento,
mi
amor
Es
tut
mir
leid,
mein
Liebster
Me
dio
en
la
vena
el
sentimiento
Das
Gefühl
traf
mich
tief
Y
no
te
miento,
no
hay
razón
Und
ich
lüge
dich
nicht
an,
es
gibt
keinen
Grund
Me
duele
ser
polvo
en
el
viento
Es
schmerzt
mich,
Staub
im
Wind
zu
sein
Sintiendo
pasión
Voller
Leidenschaft
No
quiero
la
mañana
si
falta
el
sol
Ich
will
den
Morgen
nicht,
wenn
die
Sonne
fehlt
Prefiero
huir
de
cama
si
no
hay
calor
Ich
fliehe
lieber
aus
dem
Bett,
wenn
keine
Wärme
da
ist
No
me
sirve
de
nada
mi
rock
& roll
Mir
nützt
mein
Rock
& Roll
nichts
Lo
siento,
mi
amor
Es
tut
mir
leid,
mein
Liebster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomez Castro, Athanai
Attention! Feel free to leave feedback.