Lyrics and translation Rosario - Te Quiero Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Te Quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя
De
por
qué
te
estoy
queriendo
Не
спрашивай,
почему
я
люблю
тебя,
No
me
pidas
la
razón
Не
проси
назвать
причину,
Pues
yo
mismo
no
me
entiendo
Ведь
я
сам
себя
не
понимаю
Con
mi
propio
corazón.
С
моим
собственным
сердцем.
Al
llegar
la
madrugada
Когда
наступит
рассвет,
Mi
canción
desesperada
Моя
отчаянная
песня
Te
dará
la
explicación.
Даст
тебе
объяснение.
Te
quiero
vida
mía,
Я
люблю
тебя,
жизнь
моя,
Te
quiero
noche
y
día,
Я
люблю
тебя
ночью
и
днем,
No
he
querido
nunca
así.
Я
никогда
так
не
любила.
Te
quiero
con
ternura,
Я
люблю
тебя
нежно,
Con
miedo,
con
locura,
Со
страхом,
с
безумием,
Sólo
vivo
para
ti.
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
тебе
верна,
Pues
para
mí
quiero
en
flor
Ведь
для
меня
хочу
в
цвету
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor.
Ту
гвоздику
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño
Мой
голос,
как
у
ребенка,
Te
pide
con
cariño
Просит
тебя
с
любовью:
Ven
a
mí
y
abrázame,
Приди
ко
мне
и
обними
меня,
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré.
Буду
любить
тебя.
Te
quiero
con
ternura,
Я
люблю
тебя
нежно,
Con
miedo,
con
locura,
Со
страхом,
с
безумием,
Sólo
vivo
para
ti.
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
тебе
верна,
Pues
para
mí
quiero
en
flor
Ведь
для
меня
хочу
в
цвету
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor.
Ту
гвоздику
твоей
кожи
и
твоей
любви.
Mi
voz
igual
que
un
niño
Мой
голос,
как
у
ребенка,
Te
pide
con
cariño
Просит
тебя
с
любовью:
Ven
a
mí
y
abrázame,
Приди
ко
мне
и
обними
меня,
Porque
te
quiero,
Потому
что
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré.
Буду
любить
тебя.
...y
hasta
el
fin
...и
до
конца
Te
querré.
Буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Attention! Feel free to leave feedback.