Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
working
on
myself,
had
to
get
my
mind
right
Я
работал
над
собой,
должен
был
привести
мысли
в
порядок,
Busy
thinking
about
the
past,
now
I
have
no
hindsight
Много
думал
о
прошлом,
теперь
у
меня
нет
заднего
ума.
I
would've
been
without
a
dollar,
many
days
of
my
life
Я
мог
бы
остаться
без
гроша,
много
дней
в
моей
жизни,
Now
I'm
'bout
to
hit
the
stage,
ready
for
the
limelight
Но
теперь
я
выхожу
на
сцену,
готов
к
софитам.
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Yo,
these
niggas
all
in
a
glass
case
of
emotion
Йо,
эти
парни
все
как
в
стеклянном
ящике
эмоций,
Damn
fam,
you
sittin'
in
last
place
and
I'm
coastin'
Черт
возьми,
приятель,
ты
плетешься
на
последнем
месте,
а
я
качусь,
Saucin',
I
got
the
potion
Стильный,
у
меня
есть
зелье,
Puttin'
women
in
motion
Приводящее
женщин
в
движение,
Get
em'
wet
like
the
ocean
Делаю
их
мокрыми,
как
океан,
Oh
shit,
call
me
Moses
О
черт,
зови
меня
Моисеем.
Oh
my
god,
oh
my
god
О
боже,
о
боже,
If
I
die,
I'm
a
legend
Если
я
умру,
я
стану
легендой,
Yeah
I'm
a
prophet,
a
teacher
Да,
я
пророк,
учитель,
Nigga,
school
is
in
session
Парень,
урок
начался.
See,
I
was
stuck
at
the
bottom
Видишь,
я
застрял
на
дне,
Homie,
that
was
depressin'
Друг,
это
было
угнетающе,
But
then
I
reached
for
the
stars
Но
потом
я
потянулся
к
звездам,
Homie,
that
was
a
blessin'
Друг,
это
было
благословением.
I
was
working
on
myself,
had
to
get
my
mind
right
Я
работал
над
собой,
должен
был
привести
мысли
в
порядок,
Busy
thinking
about
the
past,
now
I
have
no
hindsight
Много
думал
о
прошлом,
теперь
у
меня
нет
заднего
ума.
I
would've
been
without
a
dollar,
many
days
of
my
life
Я
мог
бы
остаться
без
гроша,
много
дней
в
моей
жизни,
Now
I'm
'bout
to
hit
the
stage,
ready
for
the
limelight
Но
теперь
я
выхожу
на
сцену,
готов
к
софитам.
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Hard
work,
dedication
Упорный
труд,
самоотдача
And
many
prayers
to
the
lord
И
множество
молитв
Господу.
I've
been
working
on
myself
Я
работал
над
собой,
You
could
say
I'm
self-absorbed
Можно
сказать,
я
поглощен
собой.
Self-made,
self-paid
Сделал
себя
сам,
сам
себя
оплачиваю,
You
ain't
gettin'
any
man,
you
wildin'
Ты
ничего
не
получишь,
детка,
ты
бушуешь.
I'm
always
stallin',
'cause
I'd
made
it
like
Tallinn
Я
всегда
выжидаю,
потому
что
я
сделал
это,
как
Таллин,
Swimmin',
I
see
me
shinnin'
Плыву,
я
вижу,
как
я
сияю,
Singin'
"Ha,
Imma
stove!"
Пою:
"Ха,
я
огонь!"
Got
a
few
chicks,
but
I
keep
a
spit
У
меня
есть
несколько
цыпочек,
но
я
держу
марку,
Imma
car,
"vroom!"
Я
как
машина,
"вррум!"
Drivin'
women
crazy
Свожу
женщин
с
ума,
Ayy
these
bitches
bad,
ayy
these
bitches
mad
Эй,
эти
сучки
классные,
эй,
эти
сучки
злятся,
I'm
the
Rabies
Я
— бешенство.
You
can't
do
nothing,
word
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
слово.
was
working
on
myself,
had
to
get
my
mind
right
Работал
над
собой,
должен
был
привести
мысли
в
порядок,
Busy
thinking
about
the
past,
now
I
have
no
hindsight
Много
думал
о
прошлом,
теперь
у
меня
нет
заднего
ума.
I
would've
been
without
a
dollar,
many
days
of
my
life
Я
мог
бы
остаться
без
гроша,
много
дней
в
моей
жизни,
Now
I'm
'bout
to
hit
the
stage,
ready
for
the
limelight
Но
теперь
я
выхожу
на
сцену,
готов
к
софитам.
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готов
к
софитам,
софиты
I
got
way
too
many
cameras
all
in
my
face
У
меня
слишком
много
камер
перед
лицом,
You
know
I
love
that
limelight
Ты
знаешь,
я
люблю
эти
софиты,
But
sometimes
I
need
space,
nigga
Но
иногда
мне
нужно
пространство,
парень.
Old
girl
callin'
my
line,
she
know
that
a
nigga
patience
thin
Бывшая
звонит
мне,
она
знает,
что
у
парня
терпение
на
исходе,
Then
they
dudes
can't
hang
with
me
И
эти
чуваки
не
могут
со
мной
тягаться,
They
was
never
made
for
this,
please
Они
никогда
не
были
созданы
для
этого,
умоляю.
Imma
need
fifty
racks
a
week,
Imma
feed
the
whole
team
Мне
нужно
пятьдесят
штук
в
неделю,
я
кормлю
всю
команду,
I
been
thinkin'
about
the
limelight
Я
думал
о
софитах
since
a
boy
used
to
be
a
dream
(Hold
up)
с
детства,
это
было
мечтой.
(Погоди)
I
found
my
way,
I
kept
it
low-key
(Hold
up)
Я
нашел
свой
путь,
я
держался
в
тени.
(Погоди)
Yea,
you
better
ask
about
me
Да,
тебе
лучше
спросить
обо
мне,
Yeah,
I've
been
waitin'
for
the
limelight
Да,
я
ждал
софитов,
Man,
I've
been
waitin'
'till
the
time's
right
Чувак,
я
ждал
подходящего
момента.
Alright,
flow
hella
cold,
Klondike
Хорошо,
поток
очень
холодный,
как
Клондайк,
Nigga
always
blow
an
Ellen
show,
like
a
Blonde
Dyke
(Alright)
Парень
всегда
взрывает
шоу
Эллен,
как
блондинка-лесбиянка.
(Хорошо)
You
wanna
up
and
up,
up,
this
ain't
enough
Ты
хочешь
выше
и
выше,
выше,
этого
недостаточно,
You
niggas
can't
get
with
me
Вы,
ниггеры,
не
можете
со
мной
связаться.
See
I
just
got
a
curtain
for
my
Jacksons
Видишь
ли,
у
меня
есть
занавес
для
моих
Джексонов,
Back
to
backs,
and
in
the
mattress,
like
I'm
fifty
Спина
к
спине,
и
в
матрасе,
как
будто
мне
пятьдесят,
Man,
I
got
a
bad
bitch
like
an
actress,
Чувак,
у
меня
плохая
сучка,
как
актриса,
but
she
don't
be
actin'
when
she
with
me
Но
она
не
притворяется,
когда
она
со
мной.
Lil'
mama
be
packin'
like
a
century
Малышка
заряжена,
как
целый
век,
Swear
to
god
she
got
a
backside
of
the
century
Клянусь
богом,
у
нее
задница
целого
века,
What
a
comma
Вот
это
запятая.
These
days,
these
days
В
эти
дни,
в
эти
дни
I'm
fuckin'
up
these
stays
Я
обламываю
эти
тусовки,
Got
me
waitin'
on
a
drop,
like
a
box
from
East
Bay
Заставляю
меня
ждать
посылку,
как
коробку
из
Ист-Бэй.
Damn
it,
spendin'
on
my
Air
Max
tryna
win
the
freeway
Черт
возьми,
трачу
на
свои
Air
Max,
пытаясь
выиграть
дорогу,
But
no,
this
not
a
sweepstakes,
cheapskate
Но
нет,
это
не
лотерея,
жмот,
I'm
eatin'
good,
hella
cheese
steak
Я
хорошо
питаюсь,
много
стейков
с
сыром,
When
you
mention
us,
mention
that
we
straight
Когда
вы
упоминаете
нас,
упоминайте,
что
у
нас
все
в
порядке.
What's
a
player
without
all
of
his
teammates?
Что
такое
игрок
без
всех
своих
товарищей
по
команде?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
5thy5ive
date of release
27-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.