Lyrics and translation Roscoe - Trouble
Alright
let's
do
this
Хорошо,
давай
сделаем
это
Yeah,
J-Weezy
Bozzy
J
Well
Да,
Джей-Уизи
Боззи
Джей
Хорошо
Yeah,
Young
Sco
Cal
Holmes
Да,
молодой
детектив
Кэл
Холмс
We
about
to
do
it
real
big
Мы
собираемся
сделать
это
по-настоящему
масштабно
Take
it
somewhere
Отнеси
это
куда-нибудь
We
ain't
never
took
it
to
before,
outside
Мы
никогда
раньше
не
занимались
этим
на
улице
I
just
rolled
up
in
my
Benzo
Я
только
что
завернулся
в
свой
Бензо
I
just
rolled
up
some
of
that
you
know
Я
только
что
свернул
кое-что
из
этого,
ты
знаешь
I
just
popped
out
of
nowhere
like
whadday
know
Я
просто
выскочил
из
ниоткуда,
как
будто
кто-то
знает
And
I
ain't
going
nowhere
you
know
И
я
никуда
не
денусь,
ты
же
знаешь
Y'all
don't
know
half
of
my
scenario
Вы
все
не
знаете
и
половины
моего
сценария
I
got
niggas
all
up
in
my
cereal
У
меня
в
хлопьях
полно
ниггеров
And
don't
know
if
it's
Applejacks
or
Cheerios
И
не
знаю,
яблочный
пирог
это
или
хлопья
Y'all
don't
hear
me
though
Но
вы
все
меня
не
слышите
It
ain't
no
clothes
in
your
ear
to
scope
Это
не
одежда
в
твоем
ухе,
чтобы
прицеливаться
See
I
just
took
over
your
stereo
Видишь,
я
только
что
завладел
твоей
стереосистемой
Eighteen
year
old
college
material
Восемнадцатилетний
материал
для
колледжа
Puttin'
Philly
on
the
map,
Philly
on
my
cap
Наносим
Филадельфию
на
карту,
Филадельфию
на
мою
кепку
The
imperial
superior
Императорский
настоятель
And
all
the
skirts
wanna
give
it
to
Sco
И
все
юбки
хотят
отдать
это
тебе.
Till
these
shirts,
mini
skirts
wanna
give
it
to
Sco
Пока
эти
рубашки,
мини-юбки
не
захотят
отдать
это
тебе.
Stick
works,
skinny
work
but
I'd
rather
have
a
fatter
Палка
работает,
тощий
работает,
но
я
бы
предпочел
более
толстый
If
she
pay
'em
like
she
weigh
'em,
give
it
to
Sco
Если
она
заплатит
им
столько,
сколько
взвесит,
отдай
это
Шос
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
от
меня
и
моей
команды
одни
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
через
это,
как
будто
у
нас
одни
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
от
нас
одни
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
от
меня
одни
неприятности
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
от
меня
и
моей
команды
одни
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
через
это,
как
будто
у
нас
одни
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
от
нас
одни
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
от
меня
одни
неприятности
Yeah,
Philly
in
the
house,
Philly
in
this
mount
Да,
Филадельфия
в
доме,
Филадельфия
на
этой
горе
Fitted
on
perfect,
vest
on
the
surface
Сидит
идеально,
жилет
на
поверхности
I
did
it
on
purpose,
fresh
out
the
circus
Я
сделал
это
нарочно,
только
что
из
цирка
I
spit
it
so
murderous,
I'm
crazy
Я
выплевываю
это
так
убийственно,
что
схожу
с
ума
Going
through
a
tough
time,
got
me
sippin'
JD
Переживаю
трудные
времена,
из-за
которых
я
пью
Джей
Ди.
Seeing
in
3-D,
see
me
in
a
G3
Видя
в
3-D,
увидь
меня
в
G3
Coastin',
postin'
roast
it
toast
it
off
Готовлю,
выкладываю,
поджариваю
на
тосте.
E
& J,
G
& J
E
& J,
G
& J
I
hit
the
VMAs
with
THC
Я
ударил
по
виртуальным
машинам
с
помощью
ТГК
All
in
my
DNA
I'm
B
A
D
Все
в
моей
ДНК,
я
Б
А
Д
Till
the
bone
with
the
chrome
До
мозга
костей
с
хромом
Once
again
it's
on
Еще
раз
это
происходит
Club
hoppin'
once
we
in
the
zone
Клуб
прыгает,
как
только
мы
в
зоне
We
gonna
blaza,
guzzle,
ray,
bubble,
shizzle
Мы
будем
блазать,
жрать,
лучиться,
пузыриться,
шипеть
Misbehave
and
start
trouble
Плохо
себя
ведешь
и
начинаешь
неприятности
Spark,
chug,
bark,
buzz
Искра,
пыхтение,
лай,
жужжание
Dippin',
smashin'
Y
ain't
it
up
Погружаюсь,
разбиваю
тебя,
разве
это
не
круто?
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
от
меня
и
моей
команды
одни
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
через
это,
как
будто
у
нас
одни
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
от
нас
одни
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
от
меня
одни
неприятности
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
от
меня
и
моей
команды
одни
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
через
это,
как
будто
у
нас
одни
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
от
нас
одни
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
от
меня
одни
неприятности
I
rock
the
party
that
rocks
the
body
Я
зажигаю
на
вечеринке,
которая
зажигает
тело
Me,
Young
Gotti,
we
rock
the
party
Я,
юный
Готти,
мы
зажигаем
на
вечеринке
Now
we
all
in
the
cleezy
no
ideezy
Теперь
мы
все
в
чистом
виде,
без
идей.
Young
Sco
Gotti
help
me
somebody
Молодой
Шос
Готти,
помогите
мне
кто-нибудь
High
loaded,
fly
molded
Высоконагруженный,
отлитый
в
форму
мухой
Fry,
floatin',
shining,
glowing
Жаркий,
плавающий,
сияющий,
светящийся
Signing,
flowing,
rising,
blowing
Подписывающий,
текущий,
поднимающийся,
дующий
Crackin',
poppin',
stackin',
dropping
Треск,
хлопанье,
штабелирование,
падение
Platinum
product
alive
in
your
ride
up
Платиновый
продукт
оживает
в
вашем
путешествии
вверх
For
all
my
survivors
and
riders
Для
всех
моих
выживших
и
всадников
We
gets
wasted
faded
Мы
напиваемся
впустую,
блекнем
Nice
today,
enough
for
the
rest
of
the
night
Сегодня
хорошо,
хватит
на
остаток
ночи.
Triple
XT
but
my
vest
just
right
Тройной
XT,
но
мой
жилет
в
самый
раз
Tech
to
my
right
with
my
neck
full
of
ice
Техник
справа
от
меня
с
моей
шеей,
полной
льда
I'ma
link
up
with
you
later,
aight?
Я
свяжусь
с
тобой
позже,
хорошо?
Take
it
or
leave
it
I'm
a
playa
for
life
Прими
это
или
оставь,
я
плайя
на
всю
жизнь.
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
от
меня
и
моей
команды
одни
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
через
это,
как
будто
у
нас
одни
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
от
нас
одни
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
от
меня
одни
неприятности
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
от
меня
и
моей
команды
одни
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
через
это,
как
будто
у
нас
одни
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
от
нас
одни
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
от
меня
одни
неприятности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henderson Jon Raphael, Brown Williams David Eff, Brunner Ronald
Attention! Feel free to leave feedback.