Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ups & Downs
Höhen & Tiefen
See
today
I'm
having
one
of
them
days
where
Schau,
heute
habe
ich
einen
dieser
Tage,
an
denen
I
just
don't
want
to
be
bothered
ich
einfach
nicht
gestört
werden
will
But
it
seems
like
you
can't
understand
that
because
it's
your
way
or
no
way
Aber
es
scheint,
als
könntest
du
das
nicht
verstehen,
weil
es
dein
Weg
oder
kein
Weg
ist
But
check
this
out
Aber
hör
dir
das
an
And
I'm
really,
really
sick
and
tired
of
you
steppin'
into
my
little
box
Und
ich
habe
es
wirklich,
wirklich
satt,
dass
du
in
meinen
kleinen
Bereich
eindringst
When
I
just
don't
want
to
be
bothered
okay,
so
check
this
out
Wenn
ich
einfach
nicht
gestört
werden
will,
okay,
also
hör
dir
das
an
I've
had
my
ways,
and
I've
had
my
share
of
ups
and
downs
Ich
hatte
meine
Eigenarten,
und
ich
hatte
meinen
Teil
an
Höhen
und
Tiefen
I
been
in
trouble,
and
I
couldn't
tell
my
ups
from
downs
Ich
war
in
Schwierigkeiten,
und
ich
konnte
meine
Höhen
nicht
von
Tiefen
unterscheiden
I
been
your
baby,
and
I
don't
know
why
you
don't
seem
like
that
no
more
Ich
war
dein
Baby,
und
ich
weiß
nicht,
warum
du
nicht
mehr
so
wirkst
Welcome
to
the
new
definition
of
love
Willkommen
zur
neuen
Definition
von
Liebe
It
ain't
all
roses
hey
Es
ist
nicht
alles
Rosen,
hey
Flowers
imposing
hey
Blumen
aufdrängend,
hey
Said
it
ain't
all
candy
hey
Sagte,
es
ist
nicht
alles
Süßigkeiten,
hey
This
love
stuff
is
demanding
hey
Dieses
Liebeszeug
ist
anspruchsvoll,
hey
Sometimes
I
need
a
hug
Manchmal
brauche
ich
eine
Umarmung
It
ain't
all
roses
hey
Es
ist
nicht
alles
Rosen,
hey
Flowers
imposing
hey
Blumen
aufdrängend,
hey
Said
it
ain't
all
candy
hey
Sagte,
es
ist
nicht
alles
Süßigkeiten,
hey
This
love
stuff
is
demanding
hey
Dieses
Liebeszeug
ist
anspruchsvoll,
hey
Sometimes
I
need
a
hug
Manchmal
brauche
ich
eine
Umarmung
See
you
just
really
wanna
push
all
my
buttons
Schau,
du
willst
wirklich
nur
alle
meine
Knöpfe
drücken
Cause
you
Mr.
Right
& I'm
Mrs.
Wrong
Weil
du
Mr.
Richtig
bist
& ich
Mrs.
Falsch
But
right
now
today
Aber
genau
jetzt
heute
I'm
going
to
be
the
one
to
sing
this
song
Werde
ich
diejenige
sein,
die
dieses
Lied
singt
I'm
going
be
Mrs.
Right
today
it's
my
way,
or
the
highway
Ich
werde
heute
Mrs.
Richtig
sein,
es
ist
mein
Weg
oder
die
Autobahn
With
you
there's
just
no
getting
around
that
I
got
to
be
bumping
heads
with
you
Mit
dir
gibt
es
einfach
kein
Drumherumkommen,
dass
ich
mich
mit
dir
anlegen
muss
What's
up
with
that?
Was
soll
das?
I
love
my
man,
and
I
know
my
place
I
know
my
worth
Ich
liebe
meinen
Mann,
und
ich
kenne
meinen
Platz,
ich
kenne
meinen
Wert
I
just
can't
stand
Ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen
To
see
myself
as
I
hurt
Mich
selbst
leiden
zu
sehen
It's
been
along
time,
and
I
think
that
I
can
get
a
little
more
love
from
you
Es
ist
eine
lange
Zeit
her,
und
ich
denke,
ich
könnte
ein
wenig
mehr
Liebe
von
dir
bekommen
I
know
some
of
yall
go
through
it
too
cause
Ich
weiß,
einige
von
euch
machen
das
auch
durch,
denn
It
ain't
all
roses
hey
Es
ist
nicht
alles
Rosen,
hey
Flowers
imposing
hey
Blumen
aufdrängend,
hey
Said
it
ain't
all
candy
hey
Sagte,
es
ist
nicht
alles
Süßigkeiten,
hey
This
love
stuff
is
demanding
hey
Dieses
Liebeszeug
ist
anspruchsvoll,
hey
Sometimes
I
need
a
hug
Manchmal
brauche
ich
eine
Umarmung
It
ain't
all
roses
hey
Es
ist
nicht
alles
Rosen,
hey
Flowers
imposing
hey
Blumen
aufdrängend,
hey
Said
it
ain't
all
candy
hey
Sagte,
es
ist
nicht
alles
Süßigkeiten,
hey
This
love
stuff
is
demanding
hey
Dieses
Liebeszeug
ist
anspruchsvoll,
hey
Sometimes
I
need
a
hug
Manchmal
brauche
ich
eine
Umarmung
Sometimes
I
just
wish
you
would
just
put
your
arms
around
me
Manchmal
wünschte
ich
nur,
du
würdest
einfach
deine
Arme
um
mich
legen
When
I'm
feeling
so
Wenn
ich
mich
so
fühle
When
I'm
feeling
so
Wenn
ich
mich
so
fühle
When
I'm
feeling
so
Wenn
ich
mich
so
fühle
When
I'm
feeling
so
Wenn
ich
mich
so
fühle
Very
needy
Sehr
bedürftig
But
instead
you
just
turn
your
back
and
say
"suck
it
up"
Aber
stattdessen
drehst
du
dich
einfach
um
und
sagst
„reiß
dich
zusammen“
Oh
you
don't
know
how
I
feel
right
now
Oh,
du
weißt
nicht,
wie
ich
mich
gerade
fühle
If
you
knew
how
I'm
feeling
on
the
inside
you
wouldn't
say
"suck
it
up"
Wenn
du
wüsstest,
wie
ich
mich
innerlich
fühle,
würdest
du
nicht
sagen
„reiß
dich
zusammen“
Now
what
tha'
cause
Na
was
soll
das,
denn
It
ain't
all
roses
hey
Es
ist
nicht
alles
Rosen,
hey
Flowers
imposing
hey
Blumen
aufdrängend,
hey
Said
it
ain't
all
candy
hey
Sagte,
es
ist
nicht
alles
Süßigkeiten,
hey
This
love
stuff
is
demanding
hey
Dieses
Liebeszeug
ist
anspruchsvoll,
hey
Sometimes
I
need
a
hug
Manchmal
brauche
ich
eine
Umarmung
It
ain't
all
roses
hey
Es
ist
nicht
alles
Rosen,
hey
Flowers
imposing
hey
Blumen
aufdrängend,
hey
Said
it
ain't
all
candy
hey
Sagte,
es
ist
nicht
alles
Süßigkeiten,
hey
This
love
stuff
is
demanding
hey
Dieses
Liebeszeug
ist
anspruchsvoll,
hey
Sometimes
I
need
a
hug
Manchmal
brauche
ich
eine
Umarmung
It'
aint'
all
roses
you
know
Es
ist
nicht
alles
Rosen,
weißt
du
Everybody
ask
me
how
good
it
is?
Jeder
fragt
mich,
wie
gut
es
ist?
It's
great
love
is
great
Es
ist
großartig,
Liebe
ist
großartig
When
you
just
a
mess
yourself,
it
ain't
gone
be
all
roses
Wenn
du
selbst
nur
ein
Chaos
bist,
wird
es
nicht
alles
Rosen
sein
Cause
you
just
want
your
time
Weil
du
einfach
deine
Zeit
willst
You
wanna
be
selfish
Du
willst
egoistisch
sein
You
know
you
don't
want
nobody
messing
with
you
Du
weißt,
du
willst
nicht,
dass
sich
jemand
mit
dir
anlegt
You
just
want
to
rip
somebodies
head
off
when
they
try
to
step
to
you
with
some
"Oh!
You
need
Du
willst
einfach
jemandem
den
Kopf
abreißen,
wenn
er
auf
dich
zukommt
mit
so
einem
„Oh!
Du
brauchst
Some
help,
Oh!
You
need
to
figure
it
out"
You
figure
it
out
you
figure
it
out
You
go
figure
It
out,
you
suck
it
up
Hilfe,
Oh!
Du
musst
es
herausfinden“
Du
findest
es
heraus,
du
findest
es
heraus,
Geh
du,
finde
es
heraus,
reiß
dich
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.