Lyrics and translation Rose - Je me manque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me manque
Мне себя не хватает
Je
me
manque,
je
sonne
creux
Мне
себя
не
хватает,
я
опустошена
J'me
contente
de
c'que
j'peux
Я
довольствуюсь
тем,
что
могу
получить
Je
me
cherche,
je
sais
pas
Я
ищу
себя,
но
не
знаю,
Où
chercher
tellement
j'suis
paumée
Где
искать,
настолько
я
потеряна
Tellement
j'suis
allée
loin
de
moi
Настолько
я
отдалилась
от
себя
Je
me
manque,
je
m'enfonce
Мне
себя
не
хватает,
я
тону
Je
me
donne
rendez-vous
et
Я
назначаю
себе
свидание
и
Tant
pis
si
j'viens
pas
Будь
что
будет,
если
я
не
приду
Je
me
plante
c'est
comme
ça
Я
замираю,
вот
так
вот
Je
me
languis
de
celle
que
je
ne
suis
pas
Я
скучаю
по
той,
которой
я
не
являюсь
Je
me
manque
c'est
la
planque
pour
pas
vivre
toutes
les
vies
dont
j'aurai
eu
envie
Мне
себя
не
хватает,
это
укрытие,
чтобы
не
прожить
все
те
жизни,
о
которых
я
мечтала
Ça
déconne
quelque
part,
j'sais
pas
où,
faut
que
j'aille
voir
ailleurs
si
j'y
suis
Что-то
идет
не
так,
я
не
знаю,
где,
нужно
поискать
в
другом
месте,
вдруг
я
там
Je
me
manque,
je
suis
bien
où
je
me
fuis
Мне
себя
не
хватает,
мне
хорошо
там,
где
я
прячусь
Je
n'dis
rien,
je
me
flanque
à
la
porte
Я
молчу,
слоняюсь
у
двери
Je
me
mens
c'est
comme
ça,
je
me
hante
J'appuie
la
où
je
suis
presque
morte
Я
лгу
себе,
вот
так
вот,
я
преследую
себя.
Я
давлю
туда,
где
я
почти
мертва
C'que
c'est
fou
de
ne
jamais
tomber
sur
soi,
n'importe
où
je
me
retrouve
pas
Это
безумие
- никогда
не
встречать
себя,
где
бы
я
ни
искала
Dans
les
rues,
dans
les
bars
ou
dans
le
creux
de
tes
bras
На
улицах,
в
барах
или
в
твоих
обьятиях
Je
me
manque,
je
m'égare,
je
m'oublie
quelque
part
dans
un
coin
de
ma
vie
Мне
себя
не
хватает,
я
теряюсь,
я
забываю
себя
где-то
в
уголке
своей
жизни
Faut
qu'je
change
de
trottoir,
faut
qu'je
fuis
mon
regard
et
l'écrin
de
l'ennui
Мне
нужно
сменить
тротуар,
нужно
бежать
от
своего
взгляда
и
от
оков
скуки
Je
me
manque,
je
m'en
fous,
je
me
crie
au
secours
et
je
reste
plantée
là
Мне
себя
не
хватает,
мне
все
равно,
я
зову
на
помощь
и
остаюсь
стоять
на
месте
Je
me
manque
comme
je
manque
à
mes
rêves
Мне
себя
не
хватает
так
же,
как
моим
мечтам
не
хватает
меня
Mon
amour
me
laisse
pas
tomber
plus
bas
Моя
любовь
не
дает
мне
упасть
еще
ниже
C'que
c'est
fou
de
ne
jamais
tomber
sur
soi,
n'importe
où
je
me
retrouve
pas
Это
безумие
- никогда
не
встречать
себя,
где
бы
я
ни
искала
Dans
les
rues,
dans
les
bars
ou
dans
le
creux
de
tes
bras
На
улицах,
в
барах
или
в
твоих
обьятиях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keren Meloul, Loane Rathier
Attention! Feel free to leave feedback.