Lyrics and translation Rose - Les années diaboliques
Elles
ont
couru
plus
vite
que
leur
ombre
Они
бежали
быстрее
своей
тени.
Ont
saisi
les
toits
et
les
briques
Захватили
крыши
и
кирпичи
Laissant
des
débris
et
des
cendres
Оставляя
мусор
и
пепел
Sur
un
parterre
humide
На
мокрой
клумбе
Elles
ont
peuplé
le
temps
de
silence
Они
населяли
время
тишины
Ont
fumé
le
cran
et
le
fric
Выкурили
на
дыбы
и
деньги
Laissant
place
aux
rides,
à
l′errance
Уступая
место
морщинам,
странствиям
Les
années
diaboliques
Дьявольские
годы
Des
mois
d'affilée
je
les
ai
laissées
faire
Месяцы
подряд
я
позволял
им
это
делать
Sans
fil
et
sans
filet,
sans
jamais
y
voir
clair
Без
проводов
и
без
Сети,
никогда
не
видя
этого
ясно
D′émois
et
mal
aimée,
je
n'ai
su
les
faire
taire
Взволнованный
и
нелюбимый,
я
не
смог
заставить
их
замолчать
Je
les
ai
en
travers
Я
через
Elles
ont
baissé
les
yeux
et
les
bras
Они
опустили
глаза
и
руки
Ont
laissé
l'espoir
famélique
Оставили
знаменитую
надежду
Fait
claquer
l′envie
sous
leurs
doigts
Заставляет
зависть
щелкать
под
их
пальцами
Et
défait
toutes
les
logiques
И
отменяет
все
логики
Elles
ont
cogné
aux
portes
des
vices
Они
стучались
в
двери
пороков
Ont
sonné
la
fin
des
cantiques
Зазвонили
в
конце
гимнов
Toujours
fidèles
au
précipice
Всегда
верен
пропасти
Mes
années
diaboliques
Мои
дьявольские
годы
Des
mois
d′affilée
je
les
ai
laissées
faire
Месяцы
подряд
я
позволял
им
это
делать
Sans
fil
et
sans
filet,
sans
jamais
y
voir
clair
Без
проводов
и
без
Сети,
никогда
не
видя
этого
ясно
D'émois
et
mal
aimée,
je
n′ai
su
les
faire
taire
Взволнованный
и
нелюбимый,
я
не
смог
заставить
их
замолчать
Je
les
ai
en
travers
Я
через
Elles
ont
nié
tout
en
bloc
Они
отрицали
все
целиком.
Ont
pris
l'espace
et
les
risques
Взяли
на
себя
пространство
и
риск
Construit
des
monuments
en
toc
Строит
памятники
из
ОКР
Mes
années
diaboliques
Мои
дьявольские
годы
Ont
promis
dès
qu′elles
commençaient
Пообещали,
как
только
они
начали
De
ramener
la
vie,
la
musique
Вернуть
жизнь,
музыку
Mais
quoi
de
plus
menteur
qu'un
janvier
Но
что
может
быть
более
лживым,
чем
январь
D′une
année
diabolique?
Из
злого
года?
D'émois
et
mal
aimée,
je
n'ai
su
les
faire
taire
Взволнованный
и
нелюбимый,
я
не
смог
заставить
их
замолчать
Je
les
ai
en
travers
Я
через
Des
mois
d′affilée
je
les
ai
laissées
faire
Месяцы
подряд
я
позволял
им
это
делать
Sans
fil
et
sans
filet,
sans
jamais
y
voir
clair
Без
проводов
и
без
Сети,
никогда
не
видя
этого
ясно
De
moi
trop
mal
aimée,
je
n′ai
su
les
faire
taire
Из-за
того,
что
я
слишком
нелюбима,
я
не
смогла
заставить
их
замолчать.
Je
les
ai
en
travers
Я
через
Il
aura
fallu
avoir
tellement
besoin
des
autres
Нужно
было
так
сильно
нуждаться
в
других
Pour
me
rendre
compte
de
leur
présence
Чтобы
сообщить
мне
об
их
присутствии
Il
aura
fallu
affronter
mes
démons
pour
les
rendre
dociles
Мне
нужно
было
сразиться
с
моими
демонами,
чтобы
сделать
их
послушными
Il
aura
fallu
connaître
le
trash
et
les
Нужно
было
знать
мусор
и
Paillettes
pour
trouver
le
calme
et
la
sobriété
Блеск,
чтобы
обрести
спокойствие
и
трезвость
Il
aura
fallu
tant
de
choses
que
je
ne
regrette
même
pas
Потребовалось
так
много
вещей,
о
которых
я
даже
не
жалею
Puisqu'il
le
fallait,
n′est-ce
pas?
Поскольку
это
было
необходимо,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romain Berrodier, Keren Meloul
Album
KEROSENE
date of release
13-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.