Rose - Selon les jours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rose - Selon les jours




Selon les jours, j'ai d'l'espoir plein les poches,
В зависимости от дня, у меня в карманах полно надежд,
Ma vie qui court, qui roule sur une partoche.
моя жизнь течет, катится коту под хвост.
Selon les jours, je tremble comme une feuille
В зависимости от дней я дрожу как лист
Je fuis, je cours et je fais le deuil...
Я убегаю, я бегу и я скорблю...
D'mon courage et de ma foi
От моего мужества и моей веры
J'ai peur de tout... Et de moi.
Я боюсь всего... и себя.
Selon les jours, y'a rien que j'supporte
В зависимости от дня, я ничего не могу с этим поделать
J'suis à la bourre sur l'amour qu'on me porte.
Я в шоке от любви, которую ко мне проявляют.
Selon les jours, j'ai le cœur sur les autres,
В зависимости от того, в какие дни у меня есть сердце на других,
Je vois autour et j'écoute à la porte...
Я смотрю вокруг и прислушиваюсь у двери...
A la porte du monde,
На пороге мира
J'entends ses douleurs qui grondent,
я слышу его стоны боли,
Je prie pour qu'on les emporte.
я молюсь, чтобы их унесли.
Selon les jours, selon les jours,
По дням, по дням
J'écris à ne plus savoir qu'en faire
я пишу, не зная, что с этим делать
Selon les jours, selon les jours
По дням, по дням
Je reste au fond de mes vers
Я остаюсь глубоко внутри своих стихов
Selon les jours, je respire le parfum,
В зависимости от дня я вдыхаю аромат,
De c'qui m'entoure et je sers mon prochain.
От того, что меня окружает, и я служу своему ближнему.
Selon les jours, je n'ai pitié de rien...
В зависимости от дня, я ни о чем не жалею...
Ni des hommes ni du cours de leur foutu destin.
Ни о мужчинах, ни о ходе их проклятой судьбы.
Et je pense qu'à ma gueule,
И я думаю только о своем лице,
Et je me vois si seule...
и я вижу себя такой одинокой...
Que plus rien ne me retient.
Пусть ничто больше не сдерживает меня.
Selon les jours, selon les jours,
По дням, по дням
J'écris à ne plus savoir qu'en faire
я пишу, не зная, что с этим делать
Selon les jours, selon les jours,
В зависимости от дней, в зависимости от дней,
Je reste au fond de mes vers
я остаюсь глубоко внутри своих стихов
De mon lit, puis la lumière
С моей кровати, а затем свет
Plus de larmes aux paupières.
Больше никаких слез на веках.
Selon les jours, selon les jours,
По дням, по дням
Je suis moi et son contraire.
я - это я и его противоположность.
Selon les jours, tu es l'homme de ma vie,
По дням ты мужчина моей жизни,
Et ton amour me comble à l'infini,
и твоя любовь наполняет меня до бесконечности,
Et noyée sous tes caresses,
и, утопая в твоих ласках,
Je te fais tant de promesses que je tiendrai...
я даю тебе так много обещаний, которые я сдержу...
Que je tiendrai selon les jours, selon les jours...
которые я сдержу по дням, по дням...
Que je tiendrai selon les jours, selon les jours...
которые я сдержу по дням, по дням. дни, по дням...
Je sors enfin de mes vers,
Я наконец встаю со своих стихов,
De mon lit, puis la lumière,
со своей кровати, затем на свет,
Plus de larmes aux paupières,
на веках больше слез,
Selon les jours, selon les jours...
по дням, по дням...
Je suis moi et son contraire.
Я - это я и его противоположность.





Writer(s): Pierre Jean-francois Jaconelli, Keren Meloul


Attention! Feel free to leave feedback.