Lyrics and Russian translation Rose - Selon les jours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selon les jours
В зависимости от дня
Selon
les
jours,
j'ai
d'l'espoir
plein
les
poches,
В
зависимости
от
дня,
моя
душа
полна
надежды,
Ma
vie
qui
court,
qui
roule
sur
une
partoche.
Моя
жизнь
бежит,
катится
по
паркету.
Selon
les
jours,
je
tremble
comme
une
feuille
В
зависимости
от
дня,
я
дрожу,
как
лист,
Je
fuis,
je
cours
et
je
fais
le
deuil...
Я
бегу,
я
бегу
и
оплакиваю...
D'mon
courage
et
de
ma
foi
Свою
смелость
и
свою
веру,
J'ai
peur
de
tout...
Et
de
moi.
Я
боюсь
всего...
И
себя.
Selon
les
jours,
y'a
rien
que
j'supporte
В
зависимости
от
дня,
меня
ничто
не
радует,
J'suis
à
la
bourre
sur
l'amour
qu'on
me
porte.
Я
устала
от
любви,
которую
мне
дарят.
Selon
les
jours,
j'ai
le
cœur
sur
les
autres,
В
зависимости
от
дня,
мое
сердце
открыто
для
других,
Je
vois
autour
et
j'écoute
à
la
porte...
Я
смотрю
вокруг
и
подслушиваю
у
дверей...
A
la
porte
du
monde,
У
дверей
мира,
J'entends
ses
douleurs
qui
grondent,
Я
слышу
его
стоны
боли,
Je
prie
pour
qu'on
les
emporte.
Я
молюсь,
чтобы
их
унесло.
Selon
les
jours,
selon
les
jours,
В
зависимости
от
дня,
в
зависимости
от
дня,
J'écris
à
ne
plus
savoir
qu'en
faire
Я
пишу,
не
зная,
что
с
этим
делать,
Selon
les
jours,
selon
les
jours
В
зависимости
от
дня,
в
зависимости
от
дня,
Je
reste
au
fond
de
mes
vers
Я
остаюсь
наедине
со
своими
стихами.
Selon
les
jours,
je
respire
le
parfum,
В
зависимости
от
дня,
я
вдыхаю
аромат,
De
c'qui
m'entoure
et
je
sers
mon
prochain.
Того,
что
меня
окружает,
и
служу
ближнему.
Selon
les
jours,
je
n'ai
pitié
de
rien...
В
зависимости
от
дня,
мне
не
жаль
никого...
Ni
des
hommes
ni
du
cours
de
leur
foutu
destin.
Ни
людей,
ни
течения
их
чертовой
судьбы.
Et
je
pense
qu'à
ma
gueule,
И
я
думаю
только
о
себе,
Et
je
me
vois
si
seule...
И
я
вижу
себя
такой
одинокой...
Que
plus
rien
ne
me
retient.
Что
меня
уже
ничто
не
держит.
Selon
les
jours,
selon
les
jours,
В
зависимости
от
дня,
в
зависимости
от
дня,
J'écris
à
ne
plus
savoir
qu'en
faire
Я
пишу,
не
зная,
что
с
этим
делать,
Selon
les
jours,
selon
les
jours,
В
зависимости
от
дня,
в
зависимости
от
дня,
Je
reste
au
fond
de
mes
vers
Я
остаюсь
наедине
со
своими
стихами.
De
mon
lit,
puis
la
lumière
Из
своей
постели,
затем
свет,
Plus
de
larmes
aux
paupières.
Больше
никаких
слез
на
веках.
Selon
les
jours,
selon
les
jours,
В
зависимости
от
дня,
в
зависимости
от
дня,
Je
suis
moi
et
son
contraire.
Я
- это
я
и
моя
противоположность.
Selon
les
jours,
tu
es
l'homme
de
ma
vie,
В
зависимости
от
дня,
ты
- мужчина
моей
жизни,
Et
ton
amour
me
comble
à
l'infini,
И
твоя
любовь
наполняет
меня
до
краев,
Et
noyée
sous
tes
caresses,
И,
утопая
в
твоих
ласках,
Je
te
fais
tant
de
promesses
que
je
tiendrai...
Я
даю
тебе
столько
обещаний,
которые
я
сдержу...
Que
je
tiendrai
selon
les
jours,
selon
les
jours...
Которые
я
сдержу
в
зависимости
от
дня,
в
зависимости
от
дня...
Que
je
tiendrai
selon
les
jours,
selon
les
jours...
Которые
я
сдержу
в
зависимости
от
дня,
в
зависимости
от
дня...
Je
sors
enfin
de
mes
vers,
Я
наконец
выхожу
из
своих
стихов,
De
mon
lit,
puis
la
lumière,
Из
своей
постели,
затем
свет,
Plus
de
larmes
aux
paupières,
Больше
никаких
слез
на
веках,
Selon
les
jours,
selon
les
jours...
В
зависимости
от
дня,
в
зависимости
от
дня...
Je
suis
moi
et
son
contraire.
Я
- это
я
и
моя
противоположность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Jean-francois Jaconelli, Keren Meloul
Attention! Feel free to leave feedback.