Lyrics and translation Rose Betts - Come Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
come
away
with
me
О,
уходи
со
мной,
I
must
leave
today
Я
должна
уйти
сегодня,
Dawn
will
come,
but
I
will
run
Рассвет
наступит,
но
я
убегу
And
be
never
seen
again
И
меня
больше
никогда
не
увидят.
There's
nothing
here
but
echoes
Здесь
ничего
нет,
кроме
эха,
It's
a
city
full
of
ghosts
Это
город,
полный
призраков,
A
version
of
myself
Версия
меня
самой
At
every
corner
I
knew
most
На
каждом
углу,
который
я
знала
лучше
всего.
My
footsteps
turning
rotten
Мои
шаги
гниют,
As
my
voice
starts
to
decay
Пока
мой
голос
начинает
угасать,
I'll
only
be
forgotten
Меня
забудут,
Like
the
shadows
in
this
place
Как
тени
в
этом
месте.
So
come
away
with
me
Так
уходи
со
мной,
Won't
you
come
away
Не
уйдешь
ли
ты
со
мной?
Dawn
will
rise,
but
this
time
I
Рассвет
наступит,
но
на
этот
раз
меня
Will
be
never
seen
again
Больше
никогда
не
увидят.
Oh
come
away
with
me
О,
уходи
со
мной,
I
must
leave
today
Я
должна
уйти
сегодня,
Dawn
will
come
but
I
will
run
Рассвет
наступит,
но
я
убегу
And
be
never
seen
again
И
меня
больше
никогда
не
увидят.
I
took
you
for
a
sailor
Я
приняла
тебя
за
моряка,
For
a
man
without
a
shore
За
человека
без
берега,
You
put
me
in
a
cage
Ты
посадил
меня
в
клетку,
It
only
made
me
want
you
more
Это
только
заставило
меня
хотеть
тебя
еще
больше.
I
liked
wearing
the
colours
Мне
нравилось
носить
цвета,
That
you
planted
on
my
skin
Которые
ты
посеял
на
моей
коже,
But
none
of
it
could
keep
you
Но
ничто
из
этого
не
могло
удержать
тебя
From
a
mistress
like
the
wind
От
любовницы,
подобной
ветру.
So
come
away
with
me
Так
уходи
со
мной,
Won't
you
come
away
Не
уйдешь
ли
ты
со
мной?
Dawn
will
rise,
but
this
time
I
Рассвет
наступит,
но
на
этот
раз
меня
Will
be
never
seen
again
Больше
никогда
не
увидят.
Oh
come
away
with
me
О,
уходи
со
мной,
I
must
leave
today
Я
должна
уйти
сегодня,
Dawn
will
come
but
I
will
run
Рассвет
наступит,
но
я
убегу
And
be
never
seen
again
И
меня
больше
никогда
не
увидят.
(Aah
ooh,
aah,
ooh)
(А-а-а
у-у,
а-а,
у-у)
Never,
never,
never,
never
seen
again
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
увидят.
(Aah
ooh,
aah,
ooh)
(А-а-а
у-у,
а-а,
у-у)
Never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда.
I
made
it
through
the
winter
Я
пережила
зиму
And
I
waited
by
the
door
И
ждала
у
двери,
But
this
city
and
my
sailor
Но
этот
город
и
мой
моряк
They
don't
call
for
me
no
more
Они
больше
не
зовут
меня.
My
friends
moved
to
the
suburbs
Мои
друзья
переехали
в
пригороды,
I'm
the
fool
who
stayed
behind
Я
дура,
которая
осталась,
A
flower
in
the
gutter
Цветок
в
сточной
канаве,
Seeing
stars
but
losing
time
Видящая
звезды,
но
теряющая
время.
So
come
away
with
me
Так
уходи
со
мной,
Won't
you
come
away
Не
уйдешь
ли
ты
со
мной?
Dawn
will
rise,
but
this
time
I
Рассвет
наступит,
но
на
этот
раз
меня
Will
be
never
seen
again
Больше
никогда
не
увидят.
Oh
come
away
with
me
О,
уходи
со
мной,
I
must
leave
today
Я
должна
уйти
сегодня,
Dawn
will
come
but
I
will
run
Рассвет
наступит,
но
я
убегу
And
be
never
seen
again
И
меня
больше
никогда
не
увидят.
(Aah
ooh,
aah,
ooh)
(А-а-а
у-у,
а-а,
у-у)
Never,
never,
never,
never
seen
again
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
увидят.
(Aah
ooh,
aah,
ooh)
(А-а-а
у-у,
а-а,
у-у)
Never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда.
Never
seen
again
Никогда
не
увидят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rose Alexandra Betts, Mark J Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.