Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I
would
make
different
decisions
Vielleicht
würde
ich
andere
Entscheidungen
treffen,
If
I
could
do
it
all
over
again
Wenn
ich
alles
noch
einmal
machen
könnte.
'Cause
lately
I've
been
waking
up
with
visions
Denn
in
letzter
Zeit
wache
ich
mit
Visionen
auf,
Of
you
looking
at
me
across
the
bed
Wie
du
mich
über
das
Bett
hinweg
ansiehst.
Your
eyes
are
filled
with
something
quite
familiar
Deine
Augen
sind
mit
etwas
sehr
Vertrautem
gefüllt,
Reflections
of
a
life
I
think
I
dreamt
Reflexionen
eines
Lebens,
von
dem
ich
glaube,
dass
ich
es
geträumt
habe.
You've
always
liked
yourself
better
in
mirrors
Du
hast
dich
in
Spiegeln
schon
immer
besser
gemocht,
And
I'm
always
a
coward
in
the
end
Und
ich
bin
am
Ende
immer
ein
Feigling.
I'm
always
a
coward
in
the
end
Ich
bin
am
Ende
immer
ein
Feigling.
But
thank
you
for,
the
broken
heart
Aber
danke
für
das
gebrochene
Herz,
The
perfect
world
you
took
and
tore
apart
Die
perfekte
Welt,
die
du
genommen
und
auseinandergerissen
hast.
Thank
you
for,
giving
me
up
Danke,
dass
du
mich
aufgegeben
hast.
I'm
half
the
girl
I
was
but
half's
enough
Ich
bin
nur
noch
die
Hälfte
des
Mädchens,
das
ich
war,
aber
die
Hälfte
ist
genug.
'Cause
I'll
build
cities
out
of
this
damn
broken
heart
Denn
ich
werde
aus
diesem
verdammten
gebrochenen
Herzen
Städte
bauen.
What
is
it
in
me
that
keeps
returning
Was
in
mir
ist
es,
das
immer
wieder
zurückkehrt,
Counting
every
scar
like
scraps
of
gold
Jede
Narbe
wie
Goldstücke
zählt?
I
pretend
that
I
no
longer
feel
the
burning
Ich
tue
so,
als
würde
ich
das
Brennen
nicht
mehr
spüren,
But
you've
still
got
a
splinter
of
my
soul
Aber
du
hast
immer
noch
einen
Splitter
meiner
Seele.
Oh
you've
still
got
a
splinter
of
my
soul
Oh,
du
hast
immer
noch
einen
Splitter
meiner
Seele.
Oh
thank
you
for,
the
broken
heart
Oh,
danke
für
das
gebrochene
Herz,
The
perfect
world
you
took
and
tore
apart
Die
perfekte
Welt,
die
du
genommen
und
auseinandergerissen
hast.
Thank
you
for,
giving
me
up
Danke,
dass
du
mich
aufgegeben
hast.
I'm
half
the
girl
I
was
but
half's
enough
Ich
bin
nur
noch
die
Hälfte
des
Mädchens,
das
ich
war,
aber
die
Hälfte
ist
genug.
'Cause
I'll
build
cities
out
of
this
damn
broken
heart
Denn
ich
werde
aus
diesem
verdammten
gebrochenen
Herzen
Städte
bauen.
Heart,
I'll
build
cities
out
of
this
damn
broken
heart
Herz,
ich
werde
aus
diesem
verdammten
gebrochenen
Herzen
Städte
bauen.
I'll
build
a
city
out
of
pain,
and
my
tears
will
water
it
like
rain
Ich
werde
eine
Stadt
aus
Schmerz
bauen,
und
meine
Tränen
werden
sie
wie
Regen
bewässern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Woods, Kevin White, Rose Alexandra Betts
Attention! Feel free to leave feedback.