Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Empty Mansion
Ein leeres Anwesen
There's
a
mansion
now
empty
just
waiting
for
me
Da
ist
ein
Anwesen,
jetzt
leer,
es
wartet
nur
auf
mich
At
the
end
of
life's
travel
someway
Am
Ende
der
Lebensreise
irgendwann
Many
friends
and
dear
loved
ones
will
welcome
me
there
Viele
Freunde
und
liebe
Angehörige
werden
mich
dort
willkommen
heißen
Near
the
door
of
that
mansion
someday.
Nahe
der
Tür
jenes
Anwesens
irgendwann.
Here
I
labor
and
toil
as
I
look
for
a
home
Hier
arbeite
ich
und
mühe
mich,
während
ich
ein
Heim
suche
Just
a
numble
of
gold
among
men
Nur
eine
bescheidene
Hütte
unter
Menschen
While
in
heaven
a
mansion
is
waiting
for
me
Während
im
Himmel
ein
Anwesen
auf
mich
wartet
And
the
gentle
voice
pleading
come
in.
Und
die
sanfte
Stimme
bittet:
Komm
herein.
There's
a
mansion
now
empty
just
waiting
for
me
Da
ist
ein
Anwesen,
jetzt
leer,
es
wartet
nur
auf
mich
At
the
end
of
life's
travel
someway
Am
Ende
der
Lebensreise
irgendwann
Many
friends
and
dear
loved
ones
will
welcome
me
there
Viele
Freunde
und
liebe
Angehörige
werden
mich
dort
willkommen
heißen
Near
the
door
of
that
mansion
someday.
Nahe
der
Tür
jenes
Anwesens
irgendwann.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
When
my
labor
and
toiling
have
ended
below
Wenn
meine
Arbeit
und
Mühsal
hier
unten
beendet
sind
And
by
hand
shall
I
hold
it
in
rest
Und
meine
Hand
in
Ruhe
liegen
wird
I'll
exchange
this
old
home
for
a
mansion
up
there
Werde
ich
dieses
alte
Heim
gegen
ein
Anwesen
dort
oben
tauschen
And
invited
up
angel
as
guest.
Und
als
Gast
von
Engeln
eingeladen.
There's
a
mansion
now
empty
just
waiting
for
me
Da
ist
ein
Anwesen,
jetzt
leer,
es
wartet
nur
auf
mich
At
the
end
of
life's
travel
someway
Am
Ende
der
Lebensreise
irgendwann
Many
friends
and
dear
loved
ones
will
welcome
me
there
Viele
Freunde
und
liebe
Angehörige
werden
mich
dort
willkommen
heißen
Near
the
door
of
that
mansion
someday...
Nahe
der
Tür
jenes
Anwesens
irgendwann...
------------------------------
------------------------------
Let
Those
Brown
Eyes
Smile
At
Me
Lass
diese
braunen
Augen
mich
anlächeln
Today
I
feel
so
sad
and
weary
Heute
fühle
ich
mich
so
traurig
und
müde
I
want
a
love
that
cannot
be
Ich
sehne
mich
nach
einer
Liebe,
die
nicht
sein
kann
All
I
need
to
make
me
happy
Alles,
was
ich
brauche,
um
glücklich
zu
sein
Let
those
brown
eyes
smile
at
me.
Lass
diese
braunen
Augen
mich
anlächeln.
Let
those
brown
eyes
smile
at
me
dear
Lass
diese
braunen
Augen
mich
anlächeln,
Liebster
That's
what
I
wish
with
all
my
soul
Das
wünsche
ich
mir
von
ganzer
Seele
Let
those
brown
eyes
smile
at
me
dear
Lass
diese
braunen
Augen
mich
anlächeln,
Liebster
Turn
my
blue
moon
back
to
gold.
Verwandle
meinen
blauen
Mond
zurück
in
Gold.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
We've
been
sweethears
so
long
darling
Wir
waren
so
lange
ein
Paar,
Liebling
Now
you're
growing
tired
of
me
Nun
wirst
du
meiner
müde
The
last
time
that
we
were
together
Das
letzte
Mal,
als
wir
zusammen
waren
Those
brown
eyes
didn't
smile
at
me.
Lächelten
mich
diese
braunen
Augen
nicht
an.
Let
those
brown
eyes
smile
at
me
dear
Lass
diese
braunen
Augen
mich
anlächeln,
Liebster
That's
what
I
wish
with
all
my
soul
Das
wünsche
ich
mir
von
ganzer
Seele
Let
those
brown
eyes
smile
at
me
dear
Lass
diese
braunen
Augen
mich
anlächeln,
Liebster
Turn
my
blue
moon
back
to
gold...
Verwandle
meinen
blauen
Mond
zurück
in
Gold...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.a. Luttrell, Mrs. J.b. Karnes
Attention! Feel free to leave feedback.