Lyrics and translation Rose Nascimento feat. Robinson Monteiro - Jerusalém (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalém (Ao Vivo)
Иерусалим (концертная запись)
Coisa
linda
Как
же
прекрасно!
Existe
uma
terra
bem
longe
daqui
Существует
земля
далеко
отсюда,
Já
é
um
escolhido
Уже
избранный,
Aqueles
que
louvam
à
Deus
Те,
кто
славят
Бога,
Eles
que
esperaram
por
nossa
presença
Они
ждали
нашего
присутствия
À
Jerusalém
В
Иерусалиме.
Se
souber
ir
com
Ele
Если
ты
знаешь,
как
идти
с
Ним,
Há
uma
terra
do
outro
lado
Есть
земля
по
ту
сторону,
Com
mil
encantos,
jamais
contemplado
С
тысячей
чудес,
никогда
не
виданных.
Linda
cidade,
cidade
além
Прекрасный
город,
город
за
пределами,
A
mais
bonita,
Jerusalém
Самый
красивый,
Иерусалим.
Milhões
de
vidas
vão
habitar
Миллионы
жизней
будут
жить
Juntas
com
Cristo
nesse
lugar
Вместе
с
Христом
в
этом
месте.
Linda
cidade,
cidade
além
Прекрасный
город,
город
за
пределами,
A
mais
ditosa,
Jerusalém
Самый
блаженный,
Иерусалим.
Meu
amigo
Robinson
Monteiro,
vem
aqui
(Eee,
oh)
Мой
друг
Робинсон
Монтейру,
иди
сюда.
(Эй,
о!)
Há
uma
terra
(Há
uma
terra...)
do
outro
lado
(...
do
outro
lado)
Есть
земля
(Есть
земля...)
по
ту
сторону
(...
по
ту
сторону)
Doce
descanso,
jamais
contemplado
Сладкий
покой,
никогда
не
виданный.
Ricas
promessas
(Ricas
promessas...)
vão
se
cumprir
(...
vão
se
cumprir)
Богатые
обещания
(Богатые
обещания...)
сбудутся
(...
сбудутся)
De
anjos,
vamos
ouvir
Ангелов
мы
услышим.
Milhões
de
vidas
vão
exaltar
Миллионы
жизней
будут
восхвалять
Ao
Rei
eterno,
ao
Rei
Eterno
que
vivo
está
(Cante
bem
pessoal!)
Вечного
Царя,
Вечного
Царя,
который
жив!
(Пойте
хорошо,
люди!)
Na
eternidade,
ooh...
(Ao
Rei!)
В
вечности,
о...
(Царю!)
Pra
sempre
amém
(Oh,
ó
Deus)
(Glória)
Во
веки
веков,
аминь.
(О,
Боже)
(Слава)
Bela
cidade,
Jerusalém!
Прекрасный
город,
Иерусалим!
Milhões
de
vidas,
eles
vão
exaltar
Миллионы
жизней
будут
восхвалять
Ao
Rei
eterno,
ao
Rei
Eterno
que
vivo
está
Вечного
Царя,
Вечного
Царя,
который
жив!
Na
eternidade,
oh
yeah!
(Ooh...)
В
вечности,
о
да!
(О...)
Pra
sempre
amém
(Glória)
Во
веки
веков,
аминь.
(Слава)
Naquela
cidade,
(Bela
cidade)
naquela
cidade,
Jerusalém!
В
том
городе,
(Прекрасный
город)
в
том
городе,
Иерусалим!
Jerusalém,
Jerusalém,
Jerusalém...!
(Jerusalém,
Jerusalém,
Jerusalém...!)
Иерусалим,
Иерусалим,
Иерусалим...!
(Иерусалим,
Иерусалим,
Иерусалим...!)
Jerusalém,
Jerusalém,
Jerusalém,
eu
vou
estar
em
Jerusalém
(Jerusalém,
eu
vou!)
Иерусалим,
Иерусалим,
Иерусалим,
я
буду
в
Иерусалиме!
(Иерусалим,
я
буду!)
Vamos
louvá-los,
amém!
Uh!
(Eu
vou!)
Давайте
восхвалим
Его,
аминь!
Ух!
(Я
буду!)
Vamos
para
Jerusalém!
(Eu
vou...!
Eu
vou!)
Eita
aleluia!
Пойдем
в
Иерусалим!
(Я
буду...!
Я
буду!)
Аллилуйя!
Jerusalém,
eu
vou...!
Иерусалим,
я
иду...!
Eu
vou!
(Oh,
aleluia!)
Я
иду!
(О,
аллилуйя!)
Nós
vamos
pra
Jerusalém!
Мы
идем
в
Иерусалим!
Vamos
sim,
vamos
sim,
vamos
sim!
Идем,
идем,
идем!
Pra
Jerusalém!
(Na
replenitude!)
Oh
aleluia
В
Иерусалим!
(В
полноте!)
О,
аллилуйя!
Pra
sempre,
amém!
(Uh,
aleluia)
(Glória)
Навсегда,
аминь!
(Ух,
аллилуйя)
(Слава)
Bela
cidade,
Jerusalém!
Прекрасный
город,
Иерусалим!
Jerusalém!
(Jerusalém,
Jerusalém)
Иерусалим!
(Иерусалим,
Иерусалим)
Jerusalém!
Jerusalém!
(Jerusalém)
Иерусалим!
Иерусалим!
(Иерусалим)
Nós
vamos
pra
Jerusalém!
Мы
идем
в
Иерусалим!
Oh,
aleluia!
О,
аллилуйя!
Obrigado
amigo!
(Te
amo!)
Спасибо,
друг!
(Люблю
тебя!)
Jerusalém!
(Aleluia!)
Иерусалим!
(Аллилуйя!)
Obrigado
amigo!
Спасибо,
друг!
Gente,
eu
sinto
a
presença
de
Deus
nesse
lugar
Люди,
я
чувствую
присутствие
Бога
в
этом
месте.
Essa
casa
está
cheia
da
glória
de
Deus,
aleluia
Этот
дом
полон
славы
Божьей,
аллилуйя!
Essa
casa
está
cheia
da
glória
de
Deus,
eu
sinto
a
presença
do
Senhor
Этот
дом
полон
славы
Божьей,
я
чувствую
присутствие
Господа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Francisco Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.