Lyrics and translation Rose Nascimento - Ombro Amigo
Quando
o
dia,
enfim,
amanhecer
Когда
день,
наконец,
рассвет
Toda
a
dor
e
o
pranto
cessarão
Вся
боль
и
плач
прекратятся.
Quando
ao
tentarem
intimidar
você
Когда
они
пытаются
запугать
вас
Cristo,
com
amor,
te
ajudará
Христос
с
любовью
поможет
тебе
Quando
enfrentar
a
provação
Когда
столкнуться
с
испытанием
E
pensar
que
a
luta
não
tem
fim
И
думать,
что
борьба
не
имеет
конца.
Não
te
importe
com
sua
duração
Не
обращайте
внимания
на
его
продолжительность
Hoje
Deus
está
dizendo
assim
Сегодня
Бог
так
говорит
Meu
filho,
eu
jamais
te
deixarei
Мой
сын,
я
никогда
не
оставлю
тебя
Serei
contigo
aonde
você
for
Я
буду
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Sempre
que
estás
em
perigo
Всякий
раз,
когда
ты
в
опасности.
Tens
em
mim
seu
ombro
amigo
У
тебя
на
мне
твое
плечо,
друг,
E
sempre
te
darei
o
meu
amor
И
я
всегда
отдам
тебе
свою
любовь.
Pense
bem
nas
chances
que
eu
te
dei
Подумайте
о
шансах,
которые
я
вам
дал
Quando
tu
estavas
a
pecar
Когда
ты
грешил,
Dos
males
do
mundo,
eu
te
livrei
От
зла
мира
Я
избавил
тебя
Quando
não
querias
me
encontrar
Когда
ты
не
хотел
встречаться
со
мной.
Sobre
os
meus
cuidados
tu
estás
О
моей
заботе
ты
Redimido
já
te
fiz
Искупленный
уже
сделал
тебя
Só
eu
posso
tudo
e
ninguém
mais
Только
я
могу
все,
и
никто
другой
Quero
te
fazer
feliz
Я
хочу
сделать
тебя
счастливым
Meu
filho,
eu
jamais
te
deixarei
Мой
сын,
я
никогда
не
оставлю
тебя
Serei
contigo
aonde
você
for
Я
буду
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Sempre
que
estás
em
perigo
Всякий
раз,
когда
ты
в
опасности.
Tens
em
mim
seu
ombro
amigo
У
тебя
на
мне
твое
плечо,
друг,
E
sempre
te
darei
o
meu
amor
И
я
всегда
отдам
тебе
свою
любовь.
Meu
filho,
eu
jamais
te
deixarei
Мой
сын,
я
никогда
не
оставлю
тебя
Serei
contigo
onde
você
for
Я
буду
с
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Sempre
que
estás
em
perigo
Всякий
раз,
когда
ты
в
опасности.
Tens
em
mim
seu
ombro
amigo
У
тебя
на
мне
твое
плечо,
друг,
E
sempre
te
darei
o
meu
amor
И
я
всегда
отдам
тебе
свою
любовь.
Meu
filho,
eu
jamais
te
deixarei
Мой
сын,
я
никогда
не
оставлю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Francisco Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.