Lyrics and translation Rose Nascimento - Sou Teu Adorador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senhor
eu
sei,
aqui
não
é
o
meu
lugar
Господа,
я
знаю,
здесь
это
не
мое
место
Onde
estão
os
sonhos
que
me
fizestes
sonhar?
Где
те
мечты,
что
мне
сделали
мне
мечтать?
Parece
que
foi
tudo
em
vão
Кажется,
что
все
это
было
напрасно
Que
estou
caminhando
na
contramão
Я
шел
вразрез
с
Como
eu
fui
parar
em
tal
situação?
Как
я
оказалась
в
такой
ситуации?
Será
que
fugiu
de
mim
a
tua
mão?
Будет,
что
он
убежал
от
меня
в
твоей
руке?
Muitos
me
perguntam:
"Onde
está
o
teu
Deus?"
Многие
спрашивают
меня:
"Где
твой
Бог?"
Mas
tu
me
conheces,
sabe
bem
que
eu...
Но
ты
знаешь
меня,
хорошо
знаете,
что
я...
Não
vou
te
negar,
não
vou
te
trair
Не
буду
отрицать,
я
не
буду
тебя
предавать
Permanecerei
sendo
sempre
fiel
a
ti
Я
останусь
всегда
верен
тебе
Prefiro
morrer
do
que
me
render
Я
предпочитаю
умереть,
чем
отдать
Essa
é
a
minha
fé
Это
моя
вера
Eu
não
vou
ceder
Я
не
буду
уступать
Deus
me
livrará
(Deus
me
livrará)
Бог
спасет
меня
(меня
Бог
спасет)
Deus
me
livrará
Бог
спасет
меня
Se
não
me
livrar
Если
не
избавиться
от
Mesmo
assim
vou
adorar
Даже
тогда
я
буду
любить
O
meu
rei
não
me
negou
Мой
король,
я
не
отрицал
Como
posso
abandonar?
Как
я
могу
отказаться?
Morrerei
por
meu
Senhor
Я
умру
мой
Господь
Mas
não
vou
negar
que
sou
Но
я
не
буду
отрицать,
что
я
O
seu
adorador
Ваш
поклонник
A
minha
história
não
vai
terminar
assim
Моя
история
не
закончится
таким
образом
Eu
sei
que
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Я
знаю,
что
Бог
есть
лучший
для
меня
Parece
que
foi
tudo
em
vão
Кажется,
что
все
это
было
напрасно
Mas
sinto
o
meu
Deus
vindo
em
minha
direção
Но
я
чувствую,
мой
Бог
пришел
в
мою
сторону
Vindo
pra
mudar
essa
situação
Пожаловать
чтоб
изменить
эту
ситуацию
Vejo
ele
agindo
com
sua
forte
mão
Я
вижу,
он
действует
с
помощью
своей
сильной
руки
E
aqueles
que
zombaram,
saberão
que
eu
И
те,
кто
издевался,
узнают,
что
я
Estou
protegido,
escondido
em
Deus
Я
защищен,
скрытые
в
Бога
Ele
me
ungiu
e
me
restaurou
Он
помазал
меня,
и
я
восстановил
Me
pôs
em
destaque
e
a
minha
fé
honrou
Поставил
меня
в
известность,
и
моя
вера,
почитаются
Do
monturo,
ele
me
chamou
de
amigo
Из
навозной
кучи,
он
назвал
меня
другом
Me
estendeu
a
mão
e
disse:
"Eu
estou
contigo"
Я
протянул
руку
и
сказал:
"Я
с
тобою,"
Deus
me
livrará
(Deus
me
livrará)
Бог
спасет
меня
(меня
Бог
спасет)
Deus
me
livrará
Бог
спасет
меня
Se
não
me
livrar
Если
не
избавиться
от
Mesmo
assim
vou
adorar
Даже
тогда
я
буду
любить
O
meu
rei
não
me
negou
Мой
король,
я
не
отрицал
Como
posso
abandonar?
Как
я
могу
отказаться?
Morrerei
por
meu
Senhor
Я
умру
мой
Господь
Mas
não
vou
negar
que
sou
Но
я
не
буду
отрицать,
что
я
O
seu
adorador
Ваш
поклонник
Santo,
poderoso,
exaltado,
rei
da
glória
Святой,
мощный,
возвышенный,
царь
славы
Ele
é
a
vida,
o
destino,
é
a
vitória
Он-жизнь,
судьба,
это
победа
Para
sempre
seja
exaltado,
meu
Senhor
Всегда
будь
превознесен,
Господь
мой
Somente
para
ele
eu
darei
o
meu
louvor
Только
к
нему
я
дам
вам
мои
похвалы
Santo,
poderoso,
exaltado,
rei
da
glória
Святой,
мощный,
возвышенный,
царь
славы
Ele
é
a
vida,
o
destino,
a
vitória
Он-жизнь,
судьба,
победа
Para
sempre
seja
exaltado,
meu
Senhor
(santo,
ele
é
santo)
Всегда
будь
превознесен,
Господь
мой
(святой,
он
святой)
Somente
para
ele...
Только,
чтобы
он...
Eu
darei
o
meu
louvor
(Deus
me
livrará)
Я
дам
вам
мои
похвалы
(Бог
спасет
меня)
Meu
louvor,
meu
louvor
(Deus
me
livrará)
Славу
мою,
славу
мою
(Бог
спасет
меня)
Se
não
me
livrar
Если
не
избавиться
от
Mesmo
assim
vou
adorar
Даже
тогда
я
буду
любить
O
meu
rei
não
me
negou
Мой
король,
я
не
отрицал
Como
posso
abandonar?
Как
я
могу
отказаться?
Morrerei
pro
meu
Senhor
Я
умру
мой
Господь
Mas
não
vou
negar
que
sou
Но
я
не
буду
отрицать,
что
я
O
seu
adorador
Ваш
поклонник
Seu
adorador
Ваш
поклонник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Ricardo Dos Santos Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.