Lyrics and translation Rose Royce - Car Wash II (Re-Recorded / Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Car Wash II (Re-Recorded / Remastered Version)
Автомойка II (Перезаписанная / Ремастированная версия)
Ooh,
ooh,
you
might
not
ever
get
rich
Ох,
ох,
ты
можешь
никогда
не
разбогатеть,
But
let
me
tell
ya,
it's
better
than
diggin'
a
ditch
Но
позволь
мне
сказать
тебе,
милый,
это
лучше,
чем
канаву
копать.
There
ain't
no
tellin'
who
you
might
meet
Никогда
не
знаешь,
кого
здесь
встретишь,
A
movie
star
or
maybe
even
a
Indian
Chief
Кинозвезду
или,
может
быть,
даже
вождя
индейцев.
At
the
car
wash
На
автомойке
Workin'
at
the
car
wash,
girl
Работаем
на
автомойке,
милый,
Come
on
and
sing
it
with
me
Давай,
спой
со
мной!
Sing
it
with
the
feelin'
ya'll
Спой
со
всем
чувством!
(Car
wash,
girl)
(Автомойка,
милый)
Some
of
the
work
gets
kinda
hard
Иногда
работа
становится
тяжелой,
This
ain't
no
place
to
be,
if
you
planned
on
bein'
a
star
Это
не
то
место,
где
стоит
быть,
если
ты
мечтаешь
стать
звездой.
Let
me
tell
you
it's
always
cool
Но
позволь
сказать
тебе,
здесь
всегда
классно,
And
the
boss
don't
mind
sometimes,
if
ya
act
the
fool
И
босс
не
против,
если
иногда
подурачиться.
At
the
car
wash
На
автомойке
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о
Talkin'
about
the
car
wash,
girl
Говорю
про
автомойку,
милый,
Come
on
ya'll
and
sing
it
for
me
Ну
же,
спойте
это
для
меня!
(Car
wash,
girl)
(Автомойка,
милый)
(Work
and
work)
(Работаем
и
работаем)
Well,
those
cars
never
seem
to
stop
coming
Кажется,
эти
машины
никогда
не
перестанут
приезжать.
(Work
and
work)
(Работаем
и
работаем)
Keep
those
rags
and
machines
humming
Пусть
эти
тряпки
и
машины
гудят.
(Work
and
work)
(Работаем
и
работаем)
My
fingers
to
the
bone
Пальцы
до
костей
стерты,
Can't
wait
till
it's
time
to
go
home
Не
могу
дождаться,
когда
можно
будет
идти
домой.
(Hey,
get
your
car
washed
today)
(Эй,
помой
свою
машину
сегодня!)
Fill
up
and
you
don't
have
to
pay
Заправься,
и
тебе
не
придется
платить.
Come
on
and
give
us
a
play
Давай,
закажи
мойку
у
нас.
(Do
the
wash,
right
away)
(Сделай
мойку
прямо
сейчас!)
Talkin'
'bout
the
car
wash
Говорю
про
автомойку.
Car
wash,
girl
Автомойка,
милый.
Come
on
ya'll,
let's
sing
it
with
me
Давайте,
ребята,
споем
это
вместе
со
мной.
Sing
it
with
feelin',
ya'll
Спойте
с
чувством!
(Car
wash,
girl)
(Автомойка,
милый)
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
О-о-о,
о-о-о
Never
seem
to
stop
comin'
Кажется,
никогда
не
перестанут
приезжать.
What'd
I
say?
Что
я
сказала?
Keep
those
rags
and
machines
hummin'
Пусть
эти
тряпки
и
машины
гудят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Jesse Whitfield
Attention! Feel free to leave feedback.