Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doesn't Have to Be This Way
Es muss nicht so sein
Every
time
I
try
to
make
you
see
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
dir
zu
zeigen
The
way
our
life
should
be
Wie
unser
Leben
sein
sollte
The
two
of
us
with
no
one
in
between
Nur
wir
beide,
ganz
allein
You
turn
away,
you
won't
share
my
dream
Wendest
du
dich
ab,
teilst
nicht
meinen
Traum
How
can
I
be
so
sure
Wie
kann
ich
nur
so
sicher
sein
That
you're
feeling
the
same,
yeah
Dass
du
dasselbe
fühlst,
ja
I
realize
there's
no
cure
Ich
weiß,
es
gibt
kein
Heilmittel
But
this
is
insane
Doch
das
ist
doch
verrückt
It
doesn't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
It
doesn't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
Doesn't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
Don't
you
think
that
time
is
closing
in
Glaubst
du
nicht,
die
Zeit
läuft
davon
Time
keep
closing
in,
it's
closing
in
Die
Zeit
läuft
davon,
sie
läuft
davon
Come
with
me
and
you'll
be
given
Komm
mit
mir
und
ich
gebe
dir
A
first
class
ticket
to
heaven
Ein
erstklassiges
Ticket
zum
Himmel
Your
love
is
so
secure
Deine
Liebe
ist
so
beständig
Through
fire
and
rain,
you
know
it
is
Durch
Feuer
und
Regen,
das
weißt
du
I
can
assure
you
Ich
versichere
dir
I'll
erase
the
pain
Ich
werde
den
Schmerz
tilgen
It
doesn't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
It
doesn't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
Doesn't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
Save
our
love
Rettet
unsere
Liebe
Save
our
love
Rettet
unsere
Liebe
Save
our
love
Rettet
unsere
Liebe
Save
our
love
Rettet
unsere
Liebe
How
can
I
be
so
sure
Wie
kann
ich
nur
so
sicher
sein
That
you're
feeling
the
same,
yeah
Dass
du
dasselbe
fühlst,
ja
I
realize
there's
no
cure
Ich
weiß,
es
gibt
kein
Heilmittel
But
this
is
insane
Doch
das
ist
doch
verrückt
It
doesn't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
It
doesn't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
Doesn't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
We
can
work
it
out
Wir
können
das
schaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Feldman, Steve Lironi, Duncan Macintyre
Attention! Feel free to leave feedback.