Rose Sirintip - ก้อนหินก้อนนั้น - translation of the lyrics into German




ก้อนหินก้อนนั้น
Dieser Stein
เคยมีใครสักคนได้บอกฉันมา
Jemand hat mir einmal gesagt,
ว่าเวลาใครทำกับเราให้เจ็บช้ำใจ
wenn dich jemand verletzt,
ลองไปเก็บก้อนหินขึ้นมาสักอัน
versuch, einen Stein aufzuheben,
ถือมันอยู่อย่างนั้นและบีบมันไว้
halte ihn fest und drücke ihn.
บีบให้แรงจนสุดแรง ให้มือทั้งมือมันเริ่มสั่น
Drücke ihn fest, mit aller Kraft, bis deine ganze Hand zu zittern beginnt.
ใครคนนั้นยิ้มให้ฉัน ถามว่าเจ็บมือใช่ไหม
Jene Person lächelte mich an und fragte: "Tut deine Hand weh, nicht wahr?"
ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ
Nichts kann dich verletzen
ได้เท่ากับเธอทำตัวของเธอเอง
so sehr wie du dich selbst verletzt.
ให้เธอคิดเอาเอง ว่าชีวิตของเธอเป็นของใคร
Denk selbst darüber nach, wem dein Leben gehört.
ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ
Nichts kann dich verletzen,
ถ้าเธอไม่รับมันมาใส่ใจ
wenn du es dir nicht zu Herzen nimmst.
ถูกเขาทำร้าย เพราะใจเธอแบกรับมันเอง
Du wirst verletzt, weil dein Herz es selbst trägt.
ใครมาทำกับเธอให้เจ็บหัวใจ
Wenn dich jemand im Herzen verletzt,
ก็แค่ให้ก้อนหินก้อนนั้นให้เธอรับมา
ist es, als würde man dir jenen Stein geben.
เพียงเธอจับมันโยนให้ไกลสายตา
Wirf ihn einfach weit weg, außer Sichtweite,
หรือเธอปรารถนาจะเก็บมันไว้
oder wünschst du, ihn zu behalten?
หากยิ่งยอมยิ่งแบกไป หัวใจของเธอก็ต้องสั่น
Je mehr du nachgibst und es trägst, desto mehr wird dein Herz zittern.
หากยังทำตัวแบบนั้น ถามว่าปวดใจใช่ไหม
Wenn du so weitermachst, frage ich dich: "Schmerzt dein Herz, nicht wahr?"
ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ
Nichts kann dich verletzen
ได้เท่ากับเธอทำตัวของเธอเอง
so sehr wie du dich selbst verletzt.
ให้เธอคิดเอาเอง ว่าชีวิตของเธอเป็นของใคร
Denk selbst darüber nach, wem dein Leben gehört.
ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ
Nichts kann dich verletzen,
ถ้าเธอไม่รับมันมาใส่ใจ
wenn du es dir nicht zu Herzen nimmst.
ถูกเขาทำร้าย เพราะใจเธอแบกรับมันเอง
Du wirst verletzt, weil dein Herz es selbst trägt.
ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ
Nichts kann dich verletzen
ได้เท่ากับเธอทำตัวของเธอเอง
so sehr wie du dich selbst verletzt.
ให้เธอคิดเอาเอง ว่าชีวิตของเธอเป็นของใคร
Denk selbst darüber nach, wem dein Leben gehört.
ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ
Nichts kann dich verletzen,
ถ้าเธอไม่รับมันมาใส่ใจ
wenn du es dir nicht zu Herzen nimmst.
ถูกเขาทำร้าย เพราะใจเธอแบกรับมันเอง
Du wirst verletzt, weil dein Herz es selbst trägt.
ถูกเขาทำร้าย เพราะใจเธอรับไว้เอง
Du wirst verletzt, weil dein Herz es selbst aufnimmt.






Attention! Feel free to leave feedback.