Roseblud feat. Goon Green - Green Eyes - translation of the lyrics into German

Green Eyes - Roseblud feat. Goon Greentranslation in German




Green Eyes
Grüne Augen
Slowly changing
Sich langsam verändernd
Your green eyes and you
Deine grünen Augen und du
Every atom and hue, shifting so beautifully in the light
Jedes Atom und jeder Farbton, so wunderschön im Licht schimmernd
I tried to stay away but knew I had to make you mine
Ich versuchte, mich fernzuhalten, aber wusste, ich musste dich zu meiner machen
You were only trouble
Du warst nur Ärger
But I had to fall for the girl with the girlfriend
Aber ich musste mich in das Mädchen mit der Freundin verlieben
The one with the smile of sunshine, and the green eyes specked with nebulas
Die Eine mit dem Lächeln der Sonne, und den grünen, mit Nebeln gesprenkelten Augen
In that moment I saw you
In diesem Moment sah ich dich
I saw everything for us
Ich sah alles für uns
I was Icarus flying far too close to the sun
Ich war Ikarus, der viel zu nah an der Sonne flog
And look at me now
Und sieh mich jetzt an
Look with those piercing green eyes of yours
Sieh mich an mit deinen stechenden grünen Augen
Mood Ring
Stimmungsring
Colors change all the time
Farben ändern sich ständig
Please, baby
Bitte, Baby
Mood Ring
Stimmungsring
Colors change all the time
Farben ändern sich ständig
Please baby
Bitte, Baby
Mood Ring colors change all the time
Stimmungsringfarben ändern sich ständig
Mood Ring, baby girl be mine
Stimmungsring, Baby, sei mein
Green eyes
Grüne Augen
I see you in the moonlight
Ich sehe dich im Mondlicht
Stardust in my vision I've been waiting for you all night
Sternenstaub in meiner Vision, ich habe die ganze Nacht auf dich gewartet
Oh emerald iris
Oh, smaragdgrüne Iris
I'm feeling psychic
Ich fühle mich hellseherisch
I see our future in your eyes and think I like it
Ich sehe unsere Zukunft in deinen Augen und ich glaube, es gefällt mir
I didn't want to fall in love when I met you
Ich wollte mich nicht verlieben, als ich dich traf
And so I made sure to avoid you at all costs
Und so habe ich sichergestellt, dich um jeden Preis zu meiden
I was cautious you know
Ich war vorsichtig, weißt du
Like remembering to put shoes on before running around in a minefield
So wie man daran denkt, Schuhe anzuziehen, bevor man in einem Minenfeld herumläuft
You can't protect yourself from love, but I liked to think I was in control
Man kann sich nicht vor der Liebe schützen, aber ich dachte gerne, ich hätte die Kontrolle
Until you went and told me what kind of music you were into
Bis du mir sagtest, welche Art von Musik du magst
Cramped into the backseat of a car
Eingepfercht auf dem Rücksitz eines Autos
The universe forced us together
Das Universum zwang uns zusammen
And soon I was enamored
Und bald war ich verzaubert
By those green eyes
Von diesen grünen Augen
Mood Ring
Stimmungsring
Colors change all the time
Farben ändern sich ständig
Please, baby
Bitte, Baby
Mood Ring
Stimmungsring
Colors change all the time
Farben ändern sich ständig
Please baby
Bitte, Baby
Mood Ring colors change all the time
Stimmungsringfarben ändern sich ständig
Mood Ring, baby girl be mine
Stimmungsring, Baby, sei mein
Green eyes
Grüne Augen
I see you in the moonlight
Ich sehe dich im Mondlicht
Stardust in my vision I've been waiting for you all night
Sternenstaub in meiner Vision, ich habe die ganze Nacht auf dich gewartet
Oh emerald iris
Oh, smaragdgrüne Iris
I'm feeling psychic
Ich fühle mich hellseherisch
I see our future in your eyes and think I like it
Ich sehe unsere Zukunft in deinen Augen und ich glaube, es gefällt mir
Hello
Hallo
Um, so I just wanted to know if you'd be okay with talking on a track for me
Ähm, also ich wollte nur wissen, ob du damit einverstanden wärst, auf einem Track für mich zu sprechen
Okay, what am I going to be saying
Okay, was werde ich sagen?
We're just going to be having a conversation
Wir werden einfach nur ein Gespräch führen
It better be nothing bashing me, Joshua
Es sollte besser nichts sein, was mich runtermacht, Joshua
It's not bashing you
Es macht dich nicht runter
I won't speak on those
Ich werde darüber nicht sprechen
It's-it's not, it's like it's literally just supposed to be a conversation of the first time we met
Es ist-es ist nicht, es ist buchstäblich nur als ein Gespräch über das erste Mal gedacht, als wir uns trafen
Like the first day, in the backseat
Wie am ersten Tag, auf dem Rücksitz





Writer(s): Joshua Bullock


Attention! Feel free to leave feedback.