Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slowly
changing
Sich
langsam
verändernd
Your
green
eyes
and
you
Deine
grünen
Augen
und
du
Every
atom
and
hue,
shifting
so
beautifully
in
the
light
Jedes
Atom
und
jeder
Farbton,
so
wunderschön
im
Licht
schimmernd
I
tried
to
stay
away
but
knew
I
had
to
make
you
mine
Ich
versuchte,
mich
fernzuhalten,
aber
wusste,
ich
musste
dich
zu
meiner
machen
You
were
only
trouble
Du
warst
nur
Ärger
But
I
had
to
fall
for
the
girl
with
the
girlfriend
Aber
ich
musste
mich
in
das
Mädchen
mit
der
Freundin
verlieben
The
one
with
the
smile
of
sunshine,
and
the
green
eyes
specked
with
nebulas
Die
Eine
mit
dem
Lächeln
der
Sonne,
und
den
grünen,
mit
Nebeln
gesprenkelten
Augen
In
that
moment
I
saw
you
In
diesem
Moment
sah
ich
dich
I
saw
everything
for
us
Ich
sah
alles
für
uns
I
was
Icarus
flying
far
too
close
to
the
sun
Ich
war
Ikarus,
der
viel
zu
nah
an
der
Sonne
flog
And
look
at
me
now
Und
sieh
mich
jetzt
an
Look
with
those
piercing
green
eyes
of
yours
Sieh
mich
an
mit
deinen
stechenden
grünen
Augen
Colors
change
all
the
time
Farben
ändern
sich
ständig
Colors
change
all
the
time
Farben
ändern
sich
ständig
Mood
Ring
colors
change
all
the
time
Stimmungsringfarben
ändern
sich
ständig
Mood
Ring,
baby
girl
be
mine
Stimmungsring,
Baby,
sei
mein
I
see
you
in
the
moonlight
Ich
sehe
dich
im
Mondlicht
Stardust
in
my
vision
I've
been
waiting
for
you
all
night
Sternenstaub
in
meiner
Vision,
ich
habe
die
ganze
Nacht
auf
dich
gewartet
Oh
emerald
iris
Oh,
smaragdgrüne
Iris
I'm
feeling
psychic
Ich
fühle
mich
hellseherisch
I
see
our
future
in
your
eyes
and
think
I
like
it
Ich
sehe
unsere
Zukunft
in
deinen
Augen
und
ich
glaube,
es
gefällt
mir
I
didn't
want
to
fall
in
love
when
I
met
you
Ich
wollte
mich
nicht
verlieben,
als
ich
dich
traf
And
so
I
made
sure
to
avoid
you
at
all
costs
Und
so
habe
ich
sichergestellt,
dich
um
jeden
Preis
zu
meiden
I
was
cautious
you
know
Ich
war
vorsichtig,
weißt
du
Like
remembering
to
put
shoes
on
before
running
around
in
a
minefield
So
wie
man
daran
denkt,
Schuhe
anzuziehen,
bevor
man
in
einem
Minenfeld
herumläuft
You
can't
protect
yourself
from
love,
but
I
liked
to
think
I
was
in
control
Man
kann
sich
nicht
vor
der
Liebe
schützen,
aber
ich
dachte
gerne,
ich
hätte
die
Kontrolle
Until
you
went
and
told
me
what
kind
of
music
you
were
into
Bis
du
mir
sagtest,
welche
Art
von
Musik
du
magst
Cramped
into
the
backseat
of
a
car
Eingepfercht
auf
dem
Rücksitz
eines
Autos
The
universe
forced
us
together
Das
Universum
zwang
uns
zusammen
And
soon
I
was
enamored
Und
bald
war
ich
verzaubert
By
those
green
eyes
Von
diesen
grünen
Augen
Colors
change
all
the
time
Farben
ändern
sich
ständig
Colors
change
all
the
time
Farben
ändern
sich
ständig
Mood
Ring
colors
change
all
the
time
Stimmungsringfarben
ändern
sich
ständig
Mood
Ring,
baby
girl
be
mine
Stimmungsring,
Baby,
sei
mein
I
see
you
in
the
moonlight
Ich
sehe
dich
im
Mondlicht
Stardust
in
my
vision
I've
been
waiting
for
you
all
night
Sternenstaub
in
meiner
Vision,
ich
habe
die
ganze
Nacht
auf
dich
gewartet
Oh
emerald
iris
Oh,
smaragdgrüne
Iris
I'm
feeling
psychic
Ich
fühle
mich
hellseherisch
I
see
our
future
in
your
eyes
and
think
I
like
it
Ich
sehe
unsere
Zukunft
in
deinen
Augen
und
ich
glaube,
es
gefällt
mir
Um,
so
I
just
wanted
to
know
if
you'd
be
okay
with
talking
on
a
track
for
me
Ähm,
also
ich
wollte
nur
wissen,
ob
du
damit
einverstanden
wärst,
auf
einem
Track
für
mich
zu
sprechen
Okay,
what
am
I
going
to
be
saying
Okay,
was
werde
ich
sagen?
We're
just
going
to
be
having
a
conversation
Wir
werden
einfach
nur
ein
Gespräch
führen
It
better
be
nothing
bashing
me,
Joshua
Es
sollte
besser
nichts
sein,
was
mich
runtermacht,
Joshua
It's
not
bashing
you
Es
macht
dich
nicht
runter
I
won't
speak
on
those
Ich
werde
darüber
nicht
sprechen
It's-it's
not,
it's
like
it's
literally
just
supposed
to
be
a
conversation
of
the
first
time
we
met
Es
ist-es
ist
nicht,
es
ist
buchstäblich
nur
als
ein
Gespräch
über
das
erste
Mal
gedacht,
als
wir
uns
trafen
Like
the
first
day,
in
the
backseat
Wie
am
ersten
Tag,
auf
dem
Rücksitz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Bullock
Attention! Feel free to leave feedback.