Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When it Rains
Wenn es regnet
You
returned
back
to
me
with
raindrops
on
your
face
Du
kamst
zu
mir
zurück,
Regentropfen
auf
deinem
Gesicht
Your
time
away
changed,
and
reshaped
sunbeams
into
something
different
Deine
Abwesenheit
hat
sich
verändert
und
Sonnenstrahlen
in
etwas
anderes
verwandelt
Something
missing
from
my
perception
I
wasn't
getting
Etwas
fehlte
in
meiner
Wahrnehmung,
das
ich
nicht
verstand
Mildly
upsetting
how
you
chose
to
evade
my
attention
and
affections
Leicht
beunruhigend,
wie
du
dich
entschieden
hast,
meiner
Aufmerksamkeit
und
Zuneigung
auszuweichen
Raindrops
splattered
across
the
faces
of
my
lenses
Regentropfen
spritzten
über
die
Gläser
meiner
Brille
Rolling
down
my
cheeks,
seemingly
unprovoked
Rollen
meine
Wangen
hinunter,
scheinbar
grundlos
You
were
right
there
Du
warst
direkt
da
So
why
did
the
rain
stay
Also,
warum
blieb
der
Regen
Your
looks
scaring
away
any
semblance
of
bad
days,
in
the
past
Dein
Aussehen
verscheuchte
jede
Spur
von
schlechten
Tagen,
in
der
Vergangenheit
Had
something
changed
Hatte
sich
etwas
verändert
Was
something
different
War
etwas
anders
Were
we
okay
Waren
wir
okay
I
had
no
way
to
be
sure
Ich
konnte
es
nicht
sicher
wissen
Gray
skies
out
my
windowpane
Graue
Himmel
vor
meinem
Fenster
Droplets
fall
I
feel
the
same
Tropfen
fallen,
ich
fühle
mich
genauso
Looking
out
this
window
Schaue
aus
diesem
Fenster
Tell
me
do
you
feel
low
Sag
mir,
fühlst
du
dich
niedergeschlagen
Is
it
still
the
same
Ist
es
immer
noch
dasselbe
Baby
did
we
change
Baby,
haben
wir
uns
verändert
Window
pain
stained
in
your
face
am
I
missing
something
Fensterschmerz
in
deinem
Gesicht,
übersehe
ich
etwas
Baby
girl
way
you've
been
staying
far
away
I'm
hurting
Baby,
wie
du
dich
fernhältst,
tut
mir
weh
Is
there
something
that
you
wanna
say?
Stop
Gibt
es
etwas,
das
du
sagen
möchtest?
Hör
auf
Try
to
kiss
you
but
you
go
and
pull
away
from
my
face
Versuche
dich
zu
küssen,
aber
du
ziehst
dich
von
meinem
Gesicht
zurück
And
I
only
ever
wanted
you
to
shine,
girl
Und
ich
wollte
immer
nur,
dass
du
strahlst,
Mädchen
Thought
that
you'd
be
happier
as
mine,
girl
Dachte,
du
wärst
glücklicher
als
meine
Freundin
But
it
seems
there's
something
weighing
on
your
mind
Aber
es
scheint,
als
ob
dich
etwas
bedrückt
Tell
me
when
the
rain
subsides
Sag
mir,
wann
der
Regen
nachlässt
Any
problems
girl
you
know
I'm
on
your
side
Bei
jedem
Problem,
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
auf
deiner
Seite
And
I
wrote
this
in
the
rain,
girl
I'm
used
to
it
Und
ich
schrieb
dies
im
Regen,
Mädchen,
ich
bin
daran
gewöhnt
I
can
handle
being
lonely
don't
confuse
me
with
Ich
kann
damit
umgehen,
einsam
zu
sein,
verwechsle
mich
nicht
mit
Mixed
signals
Gemischten
Signalen
It's
dismal
Es
ist
trostlos
Outside
my
window
Vor
meinem
Fenster
You
still
glow,
sometimes
I
think
Du
strahlst
immer
noch,
manchmal
denke
ich
Can't
tell
Kann
es
nicht
sagen
Am
I
really
in
a
place
to
offer
help
Bin
ich
wirklich
in
der
Lage,
Hilfe
anzubieten
When
my
only
source
of
happiness
might
melt
in
the
sun
that
I
happily
had
stolen
for
myself
are
we
done
Wenn
meine
einzige
Quelle
des
Glücks
in
der
Sonne
schmelzen
könnte,
die
ich
glücklicherweise
für
mich
selbst
gestohlen
habe,
sind
wir
fertig
Gray
skies
out
my
windowpane
Graue
Himmel
vor
meinem
Fenster
Droplets
fall
I
feel
the
same
Tropfen
fallen,
ich
fühle
mich
genauso
Looking
out
this
window
Schaue
aus
diesem
Fenster
Tell
me
do
you
feel
low
Sag
mir,
fühlst
du
dich
niedergeschlagen
Is
it
still
the
same
Ist
es
immer
noch
dasselbe
Baby
did
we
change
Baby,
haben
wir
uns
verändert
Yo
is
everything
good?
You've
been
acting
weird
since
we
got
back
Yo,
ist
alles
gut?
Du
benimmst
dich
komisch,
seit
wir
zurück
sind
Yeah
I
don't
know
I
just
feel
a
little
overwhelmed
I
guess
Ja,
ich
weiß
nicht,
ich
fühle
mich
nur
ein
wenig
überfordert,
denke
ich
What
do
you
mean
by
that
Was
meinst
du
damit
I
don't
know
I
don't
think
I
want
to
be
in
a
relationship
right
now
Ich
weiß
nicht,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
im
Moment
in
einer
Beziehung
sein
möchte
Uh,
oh,
okay?
That's
cool,
so
um
what're
you
tryna
do
then,
like
about
us
Äh,
oh,
okay?
Das
ist
cool,
also,
ähm,
was
willst
du
dann
tun,
so
wegen
uns
Nothing,
I
think
we
should
just
be
friends
Nichts,
ich
denke,
wir
sollten
einfach
Freunde
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Bullock
Attention! Feel free to leave feedback.