Poplar Lover -
Roseblud
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poplar Lover
Pappel Liebhaber
You
are
to
stay
away
from
both
those
girls,
do
you
understand
me
son
Du
sollst
dich
von
diesen
beiden
Mädchen
fernhalten,
verstehst
du
mich,
mein
Sohn?
If
you
do
come
back
into
contact
with
either
of
them
Wenn
du
wieder
Kontakt
mit
einer
von
ihnen
aufnimmst,
There
will
be
consequences
do
you
understand
wird
das
Konsequenzen
haben,
verstehst
du?
Do
you
even
love
me
Liebst
du
mich
überhaupt?
Do
you
even
love
me
Liebst
du
mich
überhaupt?
Or
will
you
leave
me
hanging
Oder
wirst
du
mich
hängen
lassen?
Do
you
even
love
Liebst
du
mich
überhaupt?
I've
been
swaying
from
the
branches
Ich
habe
mich
an
den
Ästen
geschwungen.
Do
you
even
love
me
Liebst
du
mich
überhaupt?
I'm
dying
in
the
breeze
Ich
sterbe
in
der
Brise.
Do
you
even
love
Liebst
du
überhaupt?
Leave
me
be
Lass
mich
in
Ruhe.
Do
you
even
love
me
Liebst
du
mich
überhaupt?
Could
you
even
love
me
Könntest
du
mich
überhaupt
lieben?
Or
will
I
die
from
hanging
Oder
werde
ich
am
Strang
sterben?
Could
you
even
love
Könntest
du
überhaupt
lieben?
I'm
resting
still
above
the
ashes
Ich
ruhe
still
über
der
Asche.
I
believe
in
love
Ich
glaube
an
die
Liebe.
I'm
dead
within
the
breeze
Ich
bin
tot
in
der
Brise.
Do
you
believe
in
us
Glaubst
du
an
uns?
Set
me
free
Befreie
mich.
I
wrote
you
a
poem,
if
you
care
to
read
it
Ich
habe
dir
ein
Gedicht
geschrieben,
wenn
du
es
lesen
möchtest.
I
know
our
love's
forbidden
I
heard
you
but
didn't
heed
it
Ich
weiß,
unsere
Liebe
ist
verboten,
ich
habe
dich
gehört,
aber
es
nicht
beachtet.
Now
baby
you
can
read
this
poem
that's
crumbling
in
my
hands
Jetzt,
Baby,
kannst
du
dieses
Gedicht
lesen,
das
in
meinen
Händen
zerfällt.
Please
just
hold
my
corpse
in
this
last
dance
Bitte
halte
nur
meinen
Leichnam
in
diesem
letzten
Tanz.
Do
you
even
love
me
Liebst
du
mich
überhaupt?
It's
hard
to
see
from
dead
blue
eyelids
Es
ist
schwer
zu
sehen,
von
toten
blauen
Augenlidern
aus.
We
made
mistakes
or
I
know
I
did
Wir
haben
Fehler
gemacht,
oder
ich
weiß,
dass
ich
es
tat.
I'm
hanging
dead
below
the
trees
Ich
hänge
tot
unter
den
Bäumen.
Help
me
please
Hilf
mir
bitte.
Or
do
you
even
love
me
Oder
liebst
du
mich
überhaupt?
Is
this
corpse
the
length
your
love
stops
Ist
dieser
Leichnam
die
Grenze
deiner
Liebe?
Or
will
you
want
me
when
my
heart
stops
Oder
wirst
du
mich
wollen,
wenn
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen?
I
know
I'll
love
you
many
more
Ich
weiß,
ich
werde
dich
noch
viel
mehr
lieben.
Do
you
even
love
me
Liebst
du
mich
überhaupt?
Or
will
you
leave
me
hanging
Oder
wirst
du
mich
hängen
lassen?
Your
lover
took
the
rope
and
tied
it
Dein
Liebhaber
nahm
das
Seil
und
band
es.
Wrapped
around
our
love,
oh
our
love
Um
unsere
Liebe
gewickelt,
oh,
unsere
Liebe.
Do
you
even
love
me
Liebst
du
mich
überhaupt?
Or
will
I
die
from
hanging
Oder
werde
ich
am
Strang
sterben?
My
neck
is
married
to
these
branches
Mein
Hals
ist
mit
diesen
Ästen
verheiratet.
I
think
I'm
dying
here
my
love,
oh
my
love
Ich
glaube,
ich
sterbe
hier,
meine
Liebe,
oh,
meine
Liebe.
Please
just
say
you
love
me
Bitte
sag
einfach,
dass
du
mich
liebst,
Before
my
breathing
gets
too
labored
bevor
mein
Atmen
zu
schwer
wird.
Your
kiss
would
make
it
worth
the
danger
Dein
Kuss
würde
die
Gefahr
wert
sein.
He'll
break
my
body
not
my
soul
Er
wird
meinen
Körper
brechen,
aber
nicht
meine
Seele.
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen.
Don't
question
if
you
love
me
Zweifle
nicht
daran,
ob
du
mich
liebst.
Please
you
know
you
love
me
Bitte,
du
weißt,
dass
du
mich
liebst.
Not
really
dead
if
you
just
hold
me
Nicht
wirklich
tot,
wenn
du
mich
nur
hältst.
I'm
never
gone
if
you
just
hold
me
Ich
bin
niemals
fort,
wenn
du
mich
nur
hältst.
Don't
let
me
die
Lass
mich
nicht
sterben.
Or
do
you
even
love
me
Oder
liebst
du
mich
überhaupt?
Blue
lungs,
fingertips
numb,
got
no
heartbeat
Blaue
Lungen,
taube
Fingerspitzen,
kein
Herzschlag.
Red
lips,
collarbone
drenched,
bloody
scars
weave
Rote
Lippen,
Schlüsselbein
durchnässt,
blutige
Narben
verweben
sich.
No
love,
purple
veins
stretch
to
the
concrete
Keine
Liebe,
violette
Venen
strecken
sich
zum
Beton.
No
love
empty
arms
stretch
to
embrace
me
Keine
Liebe,
leere
Arme
strecken
sich,
um
mich
zu
umarmen.
Your
love
never
was
there
couldn't
save
me
Deine
Liebe
war
nie
da,
konnte
mich
nicht
retten.
Tell
me
how
you
feel
even
though
it's
too
late
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
auch
wenn
es
zu
spät
ist.
Tell
me
why
our
love
couldn't
ever
escape
Sag
mir,
warum
unsere
Liebe
niemals
entkommen
konnte.
Tell
me
why
our
love
got
me
stuck
in
this
place
Sag
mir,
warum
unsere
Liebe
mich
an
diesem
Ort
festhielt.
Blue
lungs,
fingertips
numb,
got
no
heartbeat
Blaue
Lungen,
taube
Fingerspitzen,
kein
Herzschlag.
Red
lips,
collarbone
drenched,
bloody
scars
weave
Rote
Lippen,
Schlüsselbein
durchnässt,
blutige
Narben
verweben
sich.
No
love,
purple
veins
stretch
to
the
concrete
Keine
Liebe,
violette
Venen
strecken
sich
zum
Beton.
No
love
empty
arms
stretch
to
embrace
me
Keine
Liebe,
leere
Arme
strecken
sich,
um
mich
zu
umarmen.
Your
love
never
was
there
couldn't
save
me
Deine
Liebe
war
nie
da,
konnte
mich
nicht
retten.
Tell
me
how
you
feel
even
though
it's
too
late
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
auch
wenn
es
zu
spät
ist.
Tell
me
why
our
love
couldn't
ever
escape
Sag
mir,
warum
unsere
Liebe
niemals
entkommen
konnte.
Tell
me
why
our
love
got
me
stuck
in
this
place
Sag
mir,
warum
unsere
Liebe
mich
an
diesem
Ort
festhielt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Bullock
Attention! Feel free to leave feedback.