Lyrics and translation ROSECK - Desperat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MaestroClamp
MaestroClamp
Sem
natlakovanej
jako
papiňák
Я
под
давлением,
как
скороварка
Deset
atmosfér
jako
kompresor
Десять
атмосфер,
как
компрессор
Cejtíš
ten
vzdor,
tvrdej
jako
thor
(Bože
můj
ten
kluk
je
magor)
Чувствуешь
сопротивление,
твердое,
как
Тор
(Боже
мой,
этот
парень
псих)
Vždycky
jsem
byl
trochu
jinej
hajzl
Я
всегда
был
немного
другим
ублюдком
Bad
in
the
goodway
chápeš?
Плохой
в
хорошем
смысле,
понимаешь?
Nečekej
ode
mě
podraz
Не
жди
от
меня
подлости
Podraz
mě
a
už
nečekej
pozdrav
Предай
меня,
и
больше
не
жди
приветствия
Sleduju
dlouho
ty
falešný
hovna
Я
долго
наблюдал
за
этим
фальшивым
дерьмом
Vyjebance
se
s
kterejma
nechci
se
rovnat
Ублюдками,
с
которыми
я
не
хочу
равняться
Ten
Mortal
Kombat,
věčnej
boj
Этот
Мортал
Комбат,
вечная
борьба
Otevírání
zapovězenejch
komnat
Открытие
запретных
комнат
Smažky
a
zloděje
nebereme
do
party
Наркоманов
и
воров
мы
не
берем
в
компанию
U
nás
preferujem
jiný
sporty
У
нас
предпочитают
другие
виды
спорта
Než
vykrádání
kasiček
dětí,
viď?
Чем
обворовывать
копилки
детей,
правда?
Tak
si
třeba
hoď
mašli
Так
что,
может,
повесься
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
Klidně
přiď,
v
klidu
podám
ti
ruku
Спокойно
подойди,
спокойно
пожму
тебе
руку
Bejt
tvrdej,
znamená
držet
slovo
Быть
жестким
— значит
держать
слово
Nebejt
arogantní
kár,
co
sežral
mapu
Не
быть
высокомерным
мудаком,
который
сожрал
карту
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
Klidně
přiď,
v
klidu
podám
ti
ruku
Спокойно
подойди,
спокойно
пожму
тебе
руку
Bejt
tvrdej,
znamená
držet
slovo
Быть
жестким
— значит
держать
слово
Nebejt
arogantní
kár,
co
sežral
mapu
Не
быть
высокомерным
мудаком,
который
сожрал
карту
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
(bejt,
bejt,
bejt,
bejt
kokot)
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
(быть,
быть,
быть,
быть
мудаком)
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
(bejt,
bejt,
bejt,
bejt
kokot)
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
(быть,
быть,
быть,
быть
мудаком)
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
(bejt,
bejt,
bejt,
bejt
kokot)
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
(быть,
быть,
быть,
быть
мудаком)
Bejt
tvrdej,
znamená
držet
slovo
Быть
жестким
— значит
держать
слово
Nebejt
arogantní
kár,
co
sežral
mapu
Не
быть
высокомерным
мудаком,
который
сожрал
карту
Všechno
to
už
bylo
asi
řečený
Все
это,
наверное,
уже
было
сказано
Ale
nevadí,
i
tak
to
chci
říct
Но
неважно,
я
все
равно
хочу
это
сказать
Kdybys
něco
měl,
tak
pro
to
musíš
dřít
Если
ты
хочешь
чего-то
добиться,
ты
должен
пахать
Když
chceš
ochutnat
jen
sebemenší
vítěství
Если
хочешь
вкусить
хоть
малейшую
победу
Bejt
jak
buldozer,
co
nezastaví
Быть
как
бульдозер,
который
не
остановить
Převálcuje
všechny
co
se
o
to
pokusí
Переедет
всех,
кто
попытается
это
сделать
Je
mi
jedno
co
si
o
mě
myslej
cizí
Мне
все
равно,
что
обо
мне
думают
посторонние
To
ryzí
jádro
jsou
ty
co
věří
Настоящее
ядро
— это
те,
кто
верит
Taky
jsem
udělal
spoustu
chyb
Я
тоже
совершил
много
ошибок
Ale
neposeru
se
radši
se
poučim
z
nich
Но
я
не
обосрусь,
я
лучше
извлеку
из
них
урок
Chci
čistej
vzduch,
a
novej
začátek
Я
хочу
чистого
воздуха
и
нового
начала
Ne
vracet
se
zpátky,
otáčim
stránku
Не
возвращаться
назад,
я
переворачиваю
страницу
Dlouhou
dobu
o
mě
nebylo
slyšet
Долгое
время
обо
мне
ничего
не
было
слышно
Byl
jsem
v
ústraní,
sledoval
tiše
Я
был
в
стороне,
молча
наблюдал
Scénu,
co
mi
vždy
nepřišla
košér
За
сценой,
которая
мне
всегда
казалась
нечестной
I
tak
jsem
jí
nepodved
nedal
jí
košem
И
все
же
я
ее
не
обманул,
не
бросил
Nemusíš
vytvářet
hate
a
zlo
Не
нужно
создавать
ненависть
и
зло
Zkus
sám
postavit
se
před
zrcadlo
Попробуй
сам
встать
перед
зеркалом
Nalejt
si
čistej
pohár
a
pořád
mít
řád
Налить
себе
чистый
бокал
и
сохранять
порядок
A
dělat
dobře
co
děláš
(dělat
dobře
co
děláš)
И
делать
хорошо
то,
что
ты
делаешь
(делать
хорошо
то,
что
ты
делаешь)
Dělej
dobře
co
děláš
Делай
хорошо
то,
что
ты
делаешь
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
Klidně
přiď,
v
klidu
podám
ti
ruku
Спокойно
подойди,
спокойно
пожму
тебе
руку
Bejt
tvrdej,
znamená
držet
slovo
Быть
жестким
— значит
держать
слово
Nebejt
arogantní
kár,
co
sežral
mapu
Не
быть
высокомерным
мудаком,
который
сожрал
карту
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
Klidně
přiď,
v
klidu
podám
ti
ruku
Спокойно
подойди,
спокойно
пожму
тебе
руку
Bejt
tvrdej,
znamená
držet
slovo
Быть
жестким
— значит
держать
слово
Nebejt
arogantní
kár,
co
sežral
mapu
Не
быть
высокомерным
мудаком,
который
сожрал
карту
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
(bejt,
bejt,
bejt,
bejt
kokot)
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
(быть,
быть,
быть,
быть
мудаком)
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
(bejt,
bejt,
bejt,
bejt
kokot)
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
(быть,
быть,
быть,
быть
мудаком)
Bejt
tvrdej
neznamená
bejt
kokot
(bejt,
bejt,
bejt,
bejt
kokot)
Быть
жестким
не
значит
быть
мудаком
(быть,
быть,
быть,
быть
мудаком)
Bejt
tvrdej,
znamená
držet
slovo
Быть
жестким
— значит
держать
слово
Nebejt
arogantní
kár,
co
sežral
mapu
Не
быть
высокомерным
мудаком,
который
сожрал
карту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Desperát
date of release
28-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.