Roselia - Proud of oneself - translation of the lyrics into German

Proud of oneself - Roseliatranslation in German




Proud of oneself
Stolz auf sich selbst
舞う 純白から
Tanzend aus reinem Weiß
次ぐ 青く映す薔薇
folgt die blau spiegelnde Rose
さあ 未来咲かせましょう
Komm, lass uns die Zukunft erblühen lassen
吐息に零れた自分 見上げた空滲んだ
Im Seufzer verlor ich mich selbst, der Himmel, zu dem ich aufsah, verschwamm
何かを求めすぎて 何かを失ってた
Zu sehr nach etwas suchend, hatte ich etwas verloren
ときどき
Manchmal
時間は(心を)早送りしてしまう
spult die Zeit (das Herz) schnell vor
翳した(手を掴む)気迫揃ったなら
Wenn der Kampfgeist (der die Hand ergreift) sich eint
熱を帯びてく 鼓動を確かめて
Werde warm und spüre den Herzschlag
一つの道へ続く栄光
Der Ruhm, der zu einem einzigen Weg führt
光を運ぶ熱情は音を増してく
Die Leidenschaft, die Licht trägt, verstärkt ihren Klang
(紡いだ)五色の旋律よ Proud of oneself
(Gewobene) fünffarbige Melodie, Stolz auf sich selbst
確信から宿った奇跡へと響かせ
Lass es zum Wunder klingen, das aus Überzeugung entstand
(共に歩んだ) その覚醒は真実となる
(Gemeinsam gegangen) Dieses Erwachen wird zur Wahrheit
Aiming 揺るがないわ
Zielend, ich werde nicht wanken
Wishing 気高くあれ
Wünschend, sei edel
さあ 芽吹く未来咲かせましょう
Komm, lass uns die sprießende Zukunft erblühen lassen
影に囚われた vision 救いの手に気づいて
Eine Vision, gefangen im Schatten, bemerke die rettende Hand
明日の自分に飲まれ 言葉を閉ざしていた
Vom Selbst von morgen verschluckt, hatte ich meine Worte verschlossen
それでも
Trotzdem
貴方と(誓った)尊い夢ならば
Wenn es der kostbare Traum ist, (geschworen) mit dir
覚悟が(下した)決断を掲げよう
Lasst uns die Entscheidung (getroffen) mit Entschlossenheit hochhalten
同じ心は 先を見据えてく
Das gleiche Herz blickt voraus
手と手交わし結んだプロローグ
Hand in Hand tauschten wir, ein geknüpfter Prolog
光が絆を照らし出したわけじゃないわ
Nicht das Licht hat das Band erleuchtet
(絆が)光を導くの Proud of oneself
(Das Band) führt das Licht, Stolz auf sich selbst
迷宮の果て 誇り高き居場所なんだと
Am Ende des Labyrinths liegt ein Ort voller Stolz
(やっと気付いた)その瞳に賭ける強さを
(Endlich bemerkt) Die Stärke, die in diesen Augen liegt
Aiming 迷わないわ
Zielend, ich werde nicht zögern
Wishing たじろがない
Wünschend, ich werde nicht zurückschrecken
さあ 勇む決意放ちましょう
Komm, lass uns die mutige Entschlossenheit freisetzen
響く進化の華よ 支え生む結束
Klingende Blume der Evolution! Einigkeit, die Halt gibt
(今こそ)互いの声となれ Proud of oneself
(Jetzt ist die Zeit) Werde zur Stimme des anderen, Stolz auf sich selbst
燃え上がる その信念から抱く景色へ
Hin zur Szenerie, umfangen von dieser brennenden Überzeugung
(やっと見つけた)委ね合える本当の意味を
(Endlich gefunden) Die wahre Bedeutung des gegenseitigen Vertrauens
Aiming 揺るがないわ
Zielend, ich werde nicht wanken
Wishing 気高くあれ
Wünschend, sei edel
さあ 芽吹く未来咲かせましょう
Komm, lass uns die sprießende Zukunft erblühen lassen





Writer(s): Noriyasu Elements Garden Agematsu


Attention! Feel free to leave feedback.