Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn In New York
Herbst in New York
Autumn
in
New
York,
why
does
it
seem
so
inviting?
Herbst
in
New
York,
warum
erscheinst
du
so
verlockend
mir?
Autumn
in
New
York,
it
spells
the
thrill
of
first-nighting.
Herbst
in
New
York,
du
bedeutest
den
Thrill
der
Premieren.
Glittering
crowds
and
shimmering
clouds
in
canyons
of
steel;
Glitzernde
Menschenmengen
und
schimmernde
Wolken
in
Stahlschluchten;
They're
making
me
feel:
I'm
home.
Sie
lassen
mich
fühlen:
Ich
bin
zu
Haus.
It's
autumn
in
New
York
that
brings
the
promise
of
new
love.
Es
ist
Herbst
in
New
York,
der
Verheißung
neuer
Liebe
bringt.
Autumn
in
New
York
is
often
mingled
with
pain.
Herbst
in
New
York,
oft
vermengt
mit
Schmerz.
Dreamers
with
empty
hands
may
sigh
for
exotic
lands;
Träumer
mit
leeren
Händen
seufzen
für
exotische
Länder;
It's
autumn
in
New
York;
Es
ist
Herbst
in
New
York;
It's
good
to
live
it
again.
Es
ist
gut,
ihn
wieder
zu
erleben.
Autumn
in
New
York,
the
gleaming
rooftops
at
sundown
Herbst
in
New
York,
die
schimmernden
Dächer
bei
Sonnenuntergang
Autumn
in
New
York,
it
lifts
you
up
when
you're
let
down
Herbst
in
New
York,
du
hebst
mich,
wenn
ich
enttäuscht
bin
Jaded
roués
and
gay
divorces
who
lunch
at
the
Ritz
Abgestumpfte
Lebemänner
und
fröhliche
Geschiedene
im
Ritz
Will
tell
you
that
it's
devine
Werden
dir
sagen,
dass
er
göttlich
ist
It's
autumn
in
New
York
transforms
the
slums
into
Mayfair
Es
ist
Herbst
in
New
York
verwandelt
Slums
in
Mayfair
Autumn
in
New
York,
you'll
need
no
castle
in
Spain
Herbst
in
New
York,
du
brauchst
kein
Schloss
in
Spanien
Lovers
that
bless
the
dark
Liebende,
die
die
Dunkelheit
segnen
On
benches
in
Central
Park
Auf
Bänken
im
Central
Park
Greet
autumn
in
New
York,
Begrüßen
Herbst
in
New
York,
It's
good
to
live
it
again
Es
ist
gut,
ihn
wieder
zu
erleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duke Vernon
Attention! Feel free to leave feedback.