Lyrics and translation Rosemary Clooney - Be My Life's Companion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be My Life's Companion
Спутник моей жизни
Be
My
Life's
Companion
Спутник
моей
жизни
Mills
Brothers/Rosemary
Clooney
Mills
Brothers/Rosemary
Clooney
The
Very
Best
of
the
Mills
Brothers
Лучшее
из
Mills
Brothers
Want
no
silver
threads
among
the
gold.
Не
хочу
седых
волос
среди
золотых.
Want
no
silver
threads
among
the
gold.
Не
хочу
седых
волос
среди
золотых.
Want
no
silver
threads;
want
some
action
instead.
Не
хочу
седых
волос,
хочу
действий
вместо
них.
Want
no
silver
threads
among
the
gold.
Не
хочу
седых
волос
среди
золотых.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
I'll
love
you
so
much
that
you'll
never
grow
old.
Я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
состаришься.
When
there's
joy
in
living,
you
just
never
grow
old.
Когда
в
жизни
есть
радость,
ты
просто
никогда
не
стареешь.
You've
got
to
stay
young,
'cause
you'll
never
grow
old.
Ты
должен
оставаться
молодым,
потому
что
ты
никогда
не
состаришься.
People
who
are
lonely
are
old
at
33.
Одинокие
люди
стары
в
33.
Don't
let
it
happen
to
you;
don't
let
it
happen
to
me.
Не
позволяй
этому
случиться
с
тобой;
не
позволяй
этому
случиться
со
мной.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
You'll
never
grow
old,
no,
you'll
never
grow
old.
Ты
никогда
не
состаришься,
нет,
ты
никогда
не
состаришься.
Love
and
youth
and
happiness
are
yours
to
have
and
hold.
Любовь,
молодость
и
счастье
- твои,
чтобы
иметь
и
хранить.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
I
know
a
man
who's
lonely,
and
he's
old
at
33.
Я
знаю
мужчину,
который
одинок,
и
он
стар
в
33.
No
one
wants
to
be
old
at
33.
Никто
не
хочет
быть
старым
в
33.
Your
disposition
sours
like
a
lemon
on
a
tree.
Твой
характер
прокиснет,
как
лимон
на
дереве.
Don't
let
it
happen
to
you,
and
don't
let
it
happen
to
me.
Не
позволяй
этому
случиться
с
тобой,
и
не
позволяй
этому
случиться
со
мной.
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old.
Будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
состаришься.
Yes,
I'll
love
you
so
much
that
you'll
never
grow
old.
Да,
я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
состаришься.
Love
and
youth
and
happiness
are
yours
to
have
and
hold.
Любовь,
молодость
и
счастье
- твои,
чтобы
иметь
и
хранить.
Be
my
life's
companion,
be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
Будь
спутником
моей
жизни,
будь
спутником
моей
жизни,
и
ты
никогда
не
From:
harthaus@athenet.net
From:
harthaus@athenet.net
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hilliard, Milton Delugg
Attention! Feel free to leave feedback.