Lyrics and translation Rosemary Clooney - Blues In The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues In The Night
Блюз в ночи
My
mama
done
tol'
me,
Моя
мама
говорила
мне,
When
I
was
in
knee
pants,
Когда
я
была
еще
в
коротких
штанишках,
My
mama
done
tol'
me,
Моя
мама
говорила
мне:
Son!
a
woman'll
sweet
talk
Дочка,
мужчина
будет
сладко
говорить
And
give
ya
the
big
eye;
И
строить
глазки;
But
when
the
sweet
talkin's
done,
Но
когда
сладкие
речи
закончатся,
A
woman's
a
two
face
Мужчина
двуличен,
A
worrisome
thing
Он
- источник
беспокойства,
Who'll
leave
ya
t'sing
Который
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night
Блюз
в
ночи.
Now
the
rain's
a
fallin',
Теперь
дождь
льет,
Hear
the
train
a
collin'
Слышу,
как
поезд
мчится
Whoo-ee
(my
mama
done
tol'
me)
У-у
(моя
мама
говорила
мне)
Hear
dat
lonesome
whistle
Слышу
этот
одинокий
свисток,
Blowin'
cross
the
trestle,
Разносящийся
над
эстакадой,
Whoo-ee
(my
mama
done
tol'
me)
У-у
(моя
мама
говорила
мне)
A
whoo-ee-duh-whoo-ee,
ol'
clickety
clack's
У-у-ду-у-у,
старый
стук
колес
A
echoin'
back
th'
blues
in
the
night
Откликается
эхом
блюза
в
ночи.
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Вечерний
бриз
заставит
деревья
плакать,
And
the
moon'll
hide
its
light
И
луна
скроет
свой
свет,
When
you
get
the
blues
in
the
night
Когда
тебя
настигнет
блюз
в
ночи.
Take
my
word,
the
mockin'
bird'll
Поверь
мне,
пересмешник
Sing
the
saddest
kind
o'
song
Споет
самую
грустную
песню.
He
knows
things
are
wrong
and
he's
right
Он
знает,
что
все
плохо,
и
он
прав.
From
natchez
to
mobile,
От
Натчеза
до
Мобила,
From
memphis
to
st.
joe,
От
Мемфиса
до
Сент-Джо,
Wherever
the
four
winds
blow,
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра,
I
been
in
some
big
towns,
Я
была
в
больших
городах,
An'
heard
me
some
big
talk,
И
слышала
много
громких
слов,
But
there
is
one
thing
i
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю:
A
woman's
a
two
face,
Мужчина
двуличен,
A
worrisome
thing
Он
- источник
беспокойства,
Who'll
leave
ya
t'sing
the
blues
in
the
night
Который
оставит
тебя
петь
блюз
в
ночи.
My
mama
was
right,
there's
blues
in
the
night
Моя
мама
была
права,
есть
блюз
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold
Attention! Feel free to leave feedback.