Rosemary Clooney - C-h-r-i-s-t-m-a-s (reprise) - translation of the lyrics into German




C-h-r-i-s-t-m-a-s (reprise)
C-h-r-i-s-t-m-a-s (Wiederholung)
When I was but a youngster, Christmas meant one thing
Als ich noch ein junges Mädchen war, bedeutete Weihnachten nur eines
That I'd be getting lots of toys that day
Dass ich an diesem Tag viele Spielzeuge bekommen würde
I learned a whole lot different when mother sat me down
Doch ich lernte es ganz anders, als mich meine Mutter zu sich nahm
And taught me to spell Christmas this way
Und mir beibrachte, Weihnachten so zu buchstabieren
C is for the Christ child born upon this day
C ist für das Christkind, das an diesem Tag geboren ward
H for herald angels in the night
H für die Engelsboten in der Nacht
R means our redeemer
R bedeutet unser Erlöser
I means Israel
I bedeutet Israel
S is for the star that shone so bright
S ist für den Stern, der so hell strahlte
T is for three wise men, they who traveled far
T steht für drei Weise, die von fern reisten
M is for the manger where He lay
M ist für die Krippe, in der Er lag
A is for all He stands for
A steht für alles, wofür Er steht
S means Shepard's came
S bedeutet: Hirten kamen
And that's why there's a Christmas day
Und darum gibt es einen Weihnachtstag
T is for three wise men, they who traveled far
T steht für drei Weise, die von fern reisten
M is for the manger where He lay
M ist für die Krippe, in der Er lag
A is for all He stands for
A steht für alles, wofür Er steht
S means Shepard's came
S bedeutet: Hirten kamen
And that's why there's a Christmas day
Und darum gibt es einen Weihnachtstag
And that's why there's a Christmas day
Und darum gibt es einen Weihnachtstag





Writer(s): Eddy Arnold, Jenny Lou Carson


Attention! Feel free to leave feedback.