Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
me,
why
you
keep
fooling
Hör
zu,
warum
täuscht
du
weiter
Little
coquette,
making
fun
of
the
one
who
loves
you
Kleiner
Kokett,
treibst
Scherz
mit
dem,
der
dich
liebt
Breaking
hearts
you
are
ruling
Bríchst
Herzen,
denen
du
befiehlst
Little
coquette,
true
hearts
tenderly
dreaming
of
you.
Kleiner
Kokett,
wahre
Herzen
träumen
zärtlich
von
dir
Someday
you'll
fall
in
love
as
I
fell
in
love
with
you.
Einst
verliebst
du
dich
ganz
wie
ich
in
dich
verliebt
war
Maybe
the
one
you
love
will
just
be
fooling
too.
Vielleicht
wird
nur
der
dich
Narr
halten,
den
du
liebst
And
when
you
are
alone
with
all
your
regrets,
Und
wenn
du
dann
allein
bist
mit
deiner
ganzen
Reu
You
know,
my
little
coquette,
I
love
you.
Weißt
du,
mein
kleiner
Kokett,
ich
liebe
dich
Someday
you'll
fall
in
love
as
I
fell
in
love
with
you.
Einst
verliebst
du
dich
ganz
wie
ich
in
dich
verliebt
war
Now,
maybe
the
one
you
love
will
just
be
fooling
too.
Nun,
vielleicht
wird
nur
der
dich
Narr
halten,
den
du
liebst
And
when
you
are
alone
with
all
your
regrets,
Und
wenn
du
dann
allein
bist
mit
deiner
ganzen
Reu
Now,
you
know,
my
little
coquette,
I
love
you.
Nun,
weißt
du,
mein
kleiner
Kokett,
ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Lombardo, Gus Kahn, John W. Green
Attention! Feel free to leave feedback.