Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corcovado (Quiet Nights)
Corcovado (Ruhige Nächte)
(Antonio
Carlos
Jobim/Gene
Lees)
(Antonio
Carlos
Jobim/Gene
Lees)
Quiet
nights
of
quiet
stars
Ruhige
Nächte
mit
stillen
Sternen
Quiet
chords
from
my
guitar
Sanfte
Akkorde
von
meiner
Gitarre
Floating
on
the
silence
that
surrounds
us
Schweben
auf
der
Stille,
die
uns
umgibt
Quiet
thoughts
and
quiet
dreams
Stille
Gedanken
und
stille
Träume
Quiet
walks
by
quiet
streams
Ruhige
Spaziergänge
an
stillen
Bächen
And
a
window
looking
on
the
mountains
and
the
sea,
how
lovely
Und
ein
Fenster
mit
Blick
auf
Berge
und
Meer,
wie
schön
This
is
where
I
want
to
be
Hier
möchte
ich
sein
Here
with
you
so
close
to
me
Hier
bei
dir,
mir
so
nah
Until
the
final
flicker
of
life's
ember
Bis
zum
letzten
Flackern
des
Lebensfunkens
I
who
was
lost
and
lonely
Ich,
die
verloren
und
einsam
war
Believing
life
was
only
Glaubte,
das
Leben
sei
nur
A
bitter
tragic
joke,
have
found
with
you
Ein
bitterer,
tragischer
Witz,
fand
mit
dir
The
meaning
of
existence,
oh
my
love
Den
Sinn
der
Existenz,
oh
meine
Liebe
This
is
where
I
want
to
be
Hier
möchte
ich
sein
Here
with
you
so
close
to
me
Hier
bei
dir,
mir
so
nah
Until
the
final
flicker
of
life's
ember
Bis
zum
letzten
Flackern
des
Lebensfunkens
My
world
was
dull
each
minute
Meine
Welt
war
düster
jede
Minute
Until
I
found
you
in
it
Bis
ich
dich
darin
fand
And
all
at
once
the
happiness
I
knew
Und
plötzlich
wurde
das
Glück,
das
ich
kannte
Became
these
quiet
nights
of
loving
you
Zu
diesen
ruhigen
Nächten,
dich
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.