Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Miss New York?
Vermisst du New York?
(Dave
Frishberg)
(Dave
Frishberg)
Since
I
took
a
left
and
moved
out
to
the
coast
Seit
ich
abgebogen
bin
und
an
die
Küste
zog
From
time
to
time
I
find
myself
engrossed
Vertiefe
ich
mich
manchmal
in
Gedanken
tief
With
other
erstwhile
denizens
of
the
apple
Mit
anderen
ehemaligen
Bewohnern
des
Big
Apple
While
we
sit
around
and
take
L.A.
to
task
Wenn
wir
beisammen
sitzen
und
auf
LA
schimpfen
There's
a
question
someone's
bound
to
ask
Kommt
unweigerlich
diese
Frage
auf
And
with
this
complex
question
we
must
grapple
Mit
der
wir
uns
herumschlagen
müssen
Do
you
miss
New
York
Vermisst
du
New
York
The
anger,
the
action
Den
Ärger,
das
Tempo
Does
this
laid
back
lifestyle
Fehlt
diesem
lässigen
Lebensstil
Lack
a
certain
satisfaction
Nicht
eine
gewisse
Erfüllung
Do
you
ever
burn
Verspürst
je
Verlangen
To
pack
up
and
return
to
the
thick
of
it
Zu
packen
und
zurückzukehren
ins
Getümmel
Are
you
really
sick
of
it
Hast
du
es
wirklich
satt
As
you
always
say
Wie
du
immer
sagst
Do
you
miss
the
pace
Vermisst
du
das
Tempo
The
rat
race,
the
racket
Hetze
und
Lärm
And
if
you
had
to
face
it
now
Und
wenn
du
dich
dem
stellen
müsstest
Do
you
still
think
you
could
hack
it
Wärst
du
ihm
noch
gewachsen
When
you're
back
in
town
Wenn
du
in
der
Stadt
bist
For
a
quick
look
around,
how
is
it
Für
einen
kurzen
Besuch,
was
sagst
du
Does
it
feel
like
home
Fühlt
es
sich
wie
Zuhause
an
Or
just
another
nice
place
to
visit
Oder
bloß
schön
zum
Besuchen
And
were
those
halcyon
days
Und
waren
die
goldenen
Zeiten
Just
a
youthful
phase
you
outgrew
Nur
eine
Jugendphase,
die
du
überwunden
hast
Tell
me
do
you
miss
New
York
Sag,
vermisst
du
New
York
Do
you
miss
New
York
Vermisst
du
New
York
Do
you
miss
the
strain
Vermisst
du
den
Stress
The
traffic,
the
tension
Den
Verkehr,
die
Anspannung
Do
you
view
your
new
terrain
Betrachtest
du
dein
neues
Umfeld
With
a
touch
of
condescension
Mit
einer
Spur
Herablassung
And
on
this
quiet
street
Und
auf
dieser
stillen
Straße
Is
it
really
as
sweet
as
it
seems
out
here
Ist
es
wirklich
so
süß,
wie
es
hier
scheint
Do
you
dream
your
dreams
out
here
Träumst
du
deine
Träume
hier
Or
it
that
passe
Oder
ist
das
out
Do
you
miss
the
scene
Vermisst
du
die
Szene
The
frenzy,
the
faces
Die
Hektik,
die
Gesichter
Did
you
trade
the
whole
parade
Hast
du
den
ganzen
Trubel
eingetauscht
For
a
pair
of
parking
places
Gegen
zwei
Parkplätze
And
if
you
had
the
choice
Und
hättest
du
die
Wahl
Would
you
still
choose
to
do
it
all
again
Würdest
du
alles
nochmal
genau
so
machen
Do
you
find
yourself
in
line
Stehst
du
manchmal
Schlange
To
see
"Annie
Hall"
again
Um
"Der
Stadtneurotiker"
anzusehen
And
do
you
ever
run
into
that
guy
Und
triffst
du
zufällig
jemals
den
Mann
Who
used
to
be
you
Der
du
mal
warst
Tell
me
do
you
miss
New
York
Sag,
vermisst
du
New
York
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frishberg David L
Attention! Feel free to leave feedback.