Rosemary Clooney - Doncha Go 'Way Mad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosemary Clooney - Doncha Go 'Way Mad




Who was that woman I saw you with last night?
Кто была та женщина, с которой я видел тебя прошлой ночью?
I must confess what you say is true
Должен признаться, то, что ты говоришь, правда.
I had a rendezvous with somebody new
У меня было свидание с кем-то новым.
It's the only one I ever had
Это единственное, что у меня было.
Oh yeah?
О, да?
Baby, baby, don'cha go way mad!
Детка, детка, не сходи с ума!
Cheatin'shows and it never goes
Мошенничество-шоу, и оно никогда не проходит.
I got a reason to be mad, I suppose
Наверное, у меня есть причина злиться.
Well, I guess I'm just a passin' fad
Что ж, думаю, я просто мимолетная причуда.
Baby, baby, don'cha go way mad!
Детка, детка, не сходи с ума!
Your kind's a dime a dozen
Таких как ты пруд пруди
That's not the kind I want!
Это не то, чего я хочу!
Who would believe your cousin
Кто поверит твоему кузену
Would be sittin' in that restaurant!
Сидел бы в этом ресторане!
You realise that I'm real upset!
Ты понимаешь, что я очень расстроена!
What do you say that you forgive and forget?
Что ты говоришь, что ты прощаешь и забываешь?
Ought to shake you for a truer lad!
Я должен встряхнуть тебя за то, что ты настоящий парень!
Oh bay-bay-baby, don'cha go way mad!
О, Бэй-Бэй-бэби, Не сходи с ума!
Look honey, if you really wanna know the truth
Послушай, милая, если ты действительно хочешь знать правду
She just happened to be sitting at my table
Она просто сидела за моим столиком.
Baby! Baby, who are you kidding?
Детка, детка, кого ты обманываешь?
And furthermore, all I had on my mind was food!
Более того, все, что у меня было на уме, - это еда!
Well, if that's the case
Что ж, если это так
How come you were seen holding hands across the table?
Почему вас видели за столом, держащимися за руки?
Holding hands? Holding hands?
Держась за руки? держась за руки?
I wasn't holding hands, I was just reaching for the cheque!
Я не держался за руки, я просто тянулся за чеком!
Hah! Honey, you know you never reached for a cheque in your life!
Ха-ха, Милая, ты же знаешь, что никогда в жизни не брала чек!
I guess that you've got me dead to rights!
Я думаю, что ты поставил меня в тупик!
I mighta known that you were slippin' 'round nights!
Я мог бы знать, что ты шныряешь по ночам!
I'll admit I really was a cad!
Признаюсь, я действительно был грубияном!
Can you blame me if I go 'way mad!
Можешь ли ты винить меня, если я сойду с ума!
Cheatin' shows and it never goes
Мошенничество-шоу, и оно никогда не проходит.
I wanna stay away for ever, I s'pose!
Наверное, я хочу навсегда остаться в стороне!
But she was only a passin' fad!
Но она была всего лишь мимолетной причудой!
Oh yeah?
О, да?
Baby baby, don'cha go way mad!
Детка, детка, не сходи с ума!
That gal was just a phoney!
Эта девчонка была просто фальшивкой!
That chick had no finesse!
У этой цыпочки не было изящества!
I know that's just baloney,
Я знаю, что это вздор,
But I forgive you, nonetheless!
Но, тем не менее, я прощаю тебя!
I'm sorry dear if I made you blue!
Прости, дорогая, если я сделал тебя грустной!
All of my life I've been a fool for you!
Всю свою жизнь я был дураком из-за тебя!
Cool, kiss me just to show you're glad!
Клево, Поцелуй меня, просто чтобы показать, что ты рад!
Nothin' doin' 'cause I'm goin' 'way mad!
Ничего не поделаешь, потому что я схожу с ума!
You gotta forgive me!
Ты должен простить меня!
No! No no no!
Нет, нет, нет, нет!
Oh forgive me!
О, прости меня!
Well, I'll think about it!
Что ж, я подумаю!
Okay baby, I won't go 'way mad!
Ладно, детка, я не сойду с ума!





Writer(s): Stillman, Jacquet, Munday


Attention! Feel free to leave feedback.