Rosemary Clooney - Give Me the Simple Life - translation of the lyrics into German

Give Me the Simple Life - Rosemary Clooneytranslation in German




Give Me the Simple Life
Gib mir das einfache Leben
I don't believe in frettin' and grievin';
Ich glaub nicht an Grübelei und Kummer;
Why mess around with strife?
Warum sich mit Streit abmühn?
I never was cut out to step and strut out.
Zurschaustellung war nie mein Ding, mein Bester.
Give me the simple life.
Gib mir das einfache Leben.
Some find it pleasant dining on pheasant.
Manch einer mag Fasan zum Dinen,
Those things roll off my knife;
doch mir rutscht das vom Teller hinab.
Just serve me tomatoes; and mashed potatoes;
Reich mir Tomaten und Kartoffelbrei,
Give me the simple life.
Gib mir das einfache Leben.
A cottage small is all I'm after,
Ein kleines Häuschen ist alles, was ich will,
Not one that's spacious and wide.
Kein weitläufiges, geräumiges Domizil.
A house that rings with joy and laughter
Ein Heim voll Lachen und Fröhlichkeit
And the ones you love inside.
Und Liebe an deiner Seit'.
Some like the high road, I like the low road,
Manche mögen den Prunk, ich liebe die Demut,
Free from the care and strife.
Frei von Plag und Streit.
Sounds corny and seedy, but yes, indeed-y;
Klingt klischeehaft, doch wahrhaftig sag ich dir:
Give me the simple life.
Gib mir das einfache Leben.





Writer(s): H. Ruby, R. Bloom


Attention! Feel free to leave feedback.