Lyrics and translation Rosemary Clooney - I Get Along Without You Very Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get Along Without You Very Well
Я прекрасно обхожусь без тебя
(Hoagy
Carmichael)
(Хоги
Кармайкл)
I
get
along
without
you
very
well
Я
прекрасно
обхожусь
без
тебя,
Of
course
I
do
Конечно,
обхожусь.
Except
when
soft
rains
fall
Разве
что,
когда
тихий
дождь
идет
And
drip
from
leaves
then
I
recall
И
капли
с
листьев
падают,
тогда
я
вспоминаю
The
thrill
of
being
sheltered
in
your
arms
Трепет
от
того,
что
была
в
твоих
объятьях.
Of
course
I
do
Конечно,
вспоминаю.
But
I
get
along
without
you
very
well
Но
я
прекрасно
обхожусь
без
тебя.
I've
forgotten
you
just
like
I
should
Я
забыла
тебя,
как
и
должна
была.
Of
course
I
have
Конечно,
забыла.
Except
to
hear
your
name
Кроме
случаев,
когда
слышу
твое
имя
Or
someone's
laughter
just
the
same
Или
чей-то
смех,
совсем
как
твой.
But
I've
forgotten
you
just
like
I
should
Но
я
забыла
тебя,
как
и
должна
была.
What
a
fool
am
I
Какая
же
я
дура,
To
think
my
breaking
heart
could
kick
the
mood
Думать,
что
мое
разбитое
сердце
может
развеять
тоску.
What's
in
store
Что
же
делать?
Should
I
phone
once
more
Может,
позвонить
тебе
еще
раз?
No,
it's
best
that
I
stick
to
my
tune
Нет,
лучше
мне
держаться
своего
решения.
I
get
along
without
you
very
well
Я
прекрасно
обхожусь
без
тебя,
Of
course
I
do
Конечно,
обхожусь.
Except
perhaps
in
spring
Кроме,
пожалуй,
весны.
But
I
should
never
think
of
spring
Но
мне
не
следует
думать
о
весне,
For
that
would
surely
break
my
heart
in
two
Ведь
это
точно
разобьет
мне
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael
Attention! Feel free to leave feedback.