Lyrics and translation Rosemary Clooney - I Wish I Were in Love Again
The
sleepless
nights
- the
daily
fights
Бессонные
ночи-ежедневные
бои.
The
quick
toboggan
- when
you
reach
the
heights
Быстрые
сани-когда
ты
достигнешь
высот
I
miss
the
kisses
- and
I
miss
the
bites
Я
скучаю
по
поцелуям
и
по
укусам.
I
wish
I
were
in
love
again
The
broken
dates
- the
endless
waits
Как
бы
мне
хотелось
снова
влюбиться,
разбитые
свидания-бесконечное
ожидание.
The
lovely
loving
- and
the
hateful
hates
Прекрасная
любовь-и
ненавистная
ненависть.
The
conversation
- with
the
flying
plates
Разговор
- с
летающими
тарелками.
I
wish
I
were
in
love
again
No
more
pain
- no
more
strain
Я
хотел
бы
снова
влюбиться,
больше
никакой
боли
, никакого
напряжения.
Now
I'm
sane
- but
I
would
rather
be
punched
- drunk
The
pulled
out
fur
- of
cat
and
cur
Теперь
я
в
здравом
уме
- но
я
бы
предпочел,
чтобы
меня
ударили-напоили
выдернутой
шерстью-кота
и
дворняжки.
The
fine
mismating
- of
a
him
and
her
Прекрасное
несоответствие
между
ним
и
ею
I've
learned
my
lesson
- but
I
wish
I
were
Я
выучил
свой
урок,
но
хотел
бы
я
быть
...
In
love
again
The
furtive
sigh
- the
blackened
eye
Снова
влюбленный,
тайный
вздох-потемневший
глаз.
The
words:
"
Слова:
"
I
love
you
- 'til
the
day
I
day"
Я
люблю
тебя
- до
того
дня,
когда
я
...
The
self
deception
- that
believes
the
lie
Самообман-тот,
кто
верит
лжи.
I
wish
I
were
in
love
again
When
love
congeals
- it
soon
reveals
Я
хотел
бы
снова
влюбиться,
Когда
любовь
застывает
- она
скоро
раскрывается.
The
faint
aroma
- of
performing
seals
Слабый
аромат-тюленей.
The
double-crossing
- of
a
pair
of
heals
Двойное
пересечение-пары
исцелений.
I
wish
I
were
in
love
again
No,
no
more
care
- no,
no
despair
Я
хотел
бы
снова
влюбиться,
нет,
больше
никаких
забот
- нет,
никакого
отчаяния.
Now
I'm
all
there
(now)
- but
I'd
rather
be
puncdrunk
Believe
me
sir
- I
much
prefer
Теперь
я
весь
там
(сейчас)
- но
я
бы
предпочел
быть
пьяным,
поверьте
мне,
сэр
- я
гораздо
лучше
The
classic
battle
- of
a
him
and
her
Классическая
битва-он
и
она.
I
don't
like
quiet
- and
I
wish
I
were
Я
не
люблю
тишину
- и
хотел
бы
быть
спокойным.
In
love
again
- in
love
again
- in
love
again
Снова
влюблен
, снова
влюблен,
снова
влюблен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.