Rosemary Clooney - Mountain Greenery - translation of the lyrics into Russian

Mountain Greenery - Rosemary Clooneytranslation in Russian




Mountain Greenery
Горная зелень
On the first of May, it is moving day,
Первого мая день переезда,
Spring is here, so blow your job,
Весна пришла, так бросай свою работу,
Throw your job away!
Выбрось свою работу прочь!
Now's the time to trust,
Сейчас время довериться
To your wanderlust,
Своей жажде странствий,
In the city's dust you wait, must you wait
В городской пыли ты ждешь, разве ты должен ждать
Just you wait...!
Просто жди...!
In a mountain greenery,
В горной зелени,
Where God paints the scenery
Где Бог рисует пейзажи,
Just two crazy people together.
Только двое сумасшедших вместе.
While you love your lover,
Пока ты любишь своего любимого,
Let blue skies, be your coverlet,
Пусть голубое небо будет твоим покрывалом,
When it rains we'll laugh at the weather.
Когда пойдет дождь, мы будем смеяться над погодой.
And if you're good, I'll search for wood,
А если будешь хорошим, я поищу дров,
So you can cook... while I stand looking
Чтобы ты мог готовить... пока я стою и любуюсь.
Beans could get no keener reception in a beanery
Даже в лучшей фасолевой закусочной бобы не встретят такого теплого приема,
Bless our mountain greenery home!
Благослови наш дом в горной зелени!
Simple cooking means
Простая еда значит
More than French Cuisines
Больше, чем французская кухня.
I've a banquet planned which is
Я запланировала банкет, который состоит из
Sandwiches and beans
Бутербродов и фасоли.
Coffee's just as grand
Кофе так же прекрасен
With a little sand
С небольшой примесью песка.
Eat and you'll grow fatter, boy
Ешь и будешь толстеть, мальчик,
'Smatter boy? Huh, huh! 'Atta boy.
Что с тобой, мальчик? Ха-ха! Молодец.
In a mountain greenery,
В горной зелени,
Where God paints the scenery
Где Бог рисует пейзажи,
Just two crazy people together.
Только двое сумасшедших вместе.
How-how-how-how-how we love sequestering
Как же мы любим уединение,
Where no pests are pestering
Где никакие вредители не докучают,
No dear momma holds us in tether
Никакая дорогая мамочка не держит нас на привязи.
Mosquitoes here,
Комары здесь
Won't bite you dear,
Не будут кусать тебя, дорогой,
I'll let them sting, me on the finger!
Я позволю им жалить меня в палец!
Beans could get no keener reception in a beanery
Даже в лучшей фасолевой закусочной бобы не встретят такого теплого приема,
Bless our mountain greenery,
Благослови нашу горную зелень,
Far from life's machinery
Вдали от мирской суеты,
Bless our mountain greenery home!
Благослови наш дом в горной зелени!





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! Feel free to leave feedback.