Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking A Chance On Love
Ein Risiko für die Liebe eingehen
Here
I
go
again,
I
hear
those
trumpets
blow
again.
Hier
gehe
ich
wieder,
ich
höre
diese
Trompeten
wieder
blasen.
All
aglow
again,
takin'
a
chance
on
love.
Wieder
voller
Glut,
ein
Risiko
für
die
Liebe
eingehend.
Here
I
slide
again,
about
to
take
that
ride
again.
Hier
gleite
ich
wieder,
bereit,
diese
Fahrt
zu
wagen.
Starry-eyed
again,
takin'
a
chance
on
love.
Wieder
mit
strahlenden
Augen,
ein
Risiko
für
die
Liebe
eingehend.
I
thought
that
cards
were
a
frame-up,
I
never
would
try.
Ich
dachte,
Karten
seien
manipuliert,
ich
würde
es
nie
versuchen.
Now
I'm
taking
that
game
up
and
the
ace
of
hearts
is
high.
Jetzt
beginne
ich
das
Spiel,
das
Herz-Ass
sticht
alles
aus.
Things
are
mending
now,
I
see
a
rainbow
blending
now.
Dinge
fügen
sich
jetzt,
ich
sehe
einen
Regenbogen
entstehen.
We'll
have
a
happy
ending
now,
takin'
a
chance
on
love.
Wir
werden
ein
Happy
End
haben,
ein
Risiko
für
die
Liebe
eingehend.
Here
I
slip
again,
about
to
take
that
trip
again.
Hier
stolpere
ich
wieder,
bereit,
diese
Reise
zu
wagen.
I
got
that
grip
again,
takin'
a
chance
on
love.
Wieder
im
Griff,
ein
Risiko
für
die
Liebe
eingehend.
Now
I
prove
again
that
I
can
make
life
move
again.
Jetzt
beweise
ich
wieder,
dass
ich
Leben
bewegen
kann.
Um
- I'm
in
the
groove
again,
takin'
a
chance
on
love.
Hm
- wieder
im
Rhythmus,
ein
Risiko
für
die
Liebe
eingehend.
I
walk
around
with
a
horse
shoe,
in
clover
I
lie.
Ich
laufe
mit
Hufeisen
herum,
liege
im
Klee.
And
brother
rabbit
of
course
you
better
kiss
your,
foot
good-bye.
Bruder
Hase,
verabschiede
deinen
Fuß,
klar
das
tust
du
besser.
On
that
ball
again
I'm
ridin'
for
a
fall
again.
Wieder
ganz
oben,
steuere
ich
auf
meinen
Fall
zu.
I'm
gonna
give
my
all
again
takin'
a
chance
on
love.
Ich
gebe
mein
Alles
wieder,
ein
Risiko
für
die
Liebe
eingehend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V. Duke, L. Latouche, T. Fetter
Attention! Feel free to leave feedback.