Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Old Black Magic
Jener Alte Schwarze Zauber
That
old
black
magic
has
me
in
its
spell
Jener
alte
schwarze
Zauber
hält
mich
in
seinem
Bann
That
old
black
magic
that
you
weave
so
well
Jener
alte
schwarze
Zauber,
den
du
so
gut
spinnst
Those
icy
fingers
up
and
down
my
spine
Eiskalte
Finger,
die
meinen
Rücken
hinauf-
und
hinunterfahren
The
same
old
witchcraft
when
your
eyes
meet
mine
Die
gleiche
alte
Zauberkraft,
wenn
unsere
Blicke
sich
treffen
The
same
old
tingle
that
I
feel
inside
Das
gleiche
innere
Kribbeln,
das
ich
in
mir
spüre
And
then
that
elevator
starts
its
ride
Und
dann
beginnt
der
Fahrstuhl,
seine
Fahrt
zu
beginn
And
down
and
down
I
go,
round
and
round
I
go
Hinab
und
hinab
gehe
ich,
rundherum
drehe
ich
mich
Like
a
leaf
that's
caught
in
the
tide
Wie
ein
Blatt,
gefangen
von
der
Flut
I
should
stay
away
but
what
can
I
do?
Ich
sollte
fernbleiben,
doch
was
kann
ich
nur
tun?
I
hear
your
name
and
I'm
aflame
Ich
höre
deinen
Namen
und
bin
entfacht
Aflame
with
such
a
burning
desire
Entfacht
von
solch
einem
brennendem
Verlangen
That
only
your
kiss
can
put
out
the
fire
Dass
nur
dein
Kuss
die
Flöte
löschen
kann
Cause
you
are
the
lover
I
have
waited
for
Denn
du
bist
die
Geliebte/,
auf
die
ich
gewartet
hab'
The
mate
that
fate
had
me
created
for
Der
Gefährte,
den
mir
das
Schicksal
bestimmte
And
every
time
your
lips
meet
mine
Und
jedes
Mal,
wenn
deine
Lippen
den
meinen
begegnen
Darling,
down
and
down
I
go,
round
and
round
I
go
Geliebter,
hinab
und
hinab
gehe
ich,
rundherum
drehe
ich
mich
In
a
spin,
loving
the
spin
that
I'm
in
Im
Schwindel,
den
liebenden
Taumel,
in
dem
ich
mich
befinde
Under
that
old
black
magic
called
love
Unter
jenem
alten
schwarzen
Zauber
namens
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.