Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Days of Wine and Roses
Дни вина и роз
The
days
of
wine
and
roses
laugh
and
run
away
like
a
child
at
play
Дни
вина
и
роз
смеются
и
убегают,
как
играющий
ребенок,
Through
the
meadow
land
toward
a
closing
door
Через
луга
к
закрывающейся
двери,
A
door
marked
"nevermore"
that
wasn't
there
before
Двери
с
надписью
"больше
никогда",
которой
раньше
там
не
было.
The
lonely
night
discloses
just
a
passing
breeze
filled
with
memories
Одинокая
ночь
открывает
лишь
мимолетный
бриз,
наполненный
воспоминаниями
Of
the
golden
smile
that
introduced
me
to
О
золотой
улыбке,
которая
познакомила
меня
с
The
days
of
wine
and
roses
and
you
Днями
вина
и
роз,
и
с
тобой.
The
days
of
wine
and
roses
Дни
вина
и
роз,
The
days
of
wine
and
roses
laugh
and
run
away
like
a
child
at
play
Дни
вина
и
роз
смеются
и
убегают,
как
играющий
ребенок,
Through
the
meadow
land
toward
a
closing
door
Через
луга
к
закрывающейся
двери,
A
door
marked
"nevermore"
that
wasn't
there
before
Двери
с
надписью
"больше
никогда",
которой
раньше
там
не
было.
The
lonely,
the
night
discloses
just
a
passing
breeze
filled
with
memories
Одинокая
ночь
открывает
лишь
мимолетный
бриз,
наполненный
воспоминаниями
Of
the
golden
smile
that
introduced
me
to
О
золотой
улыбке,
которая
познакомила
меня
с
The
days
of
wine
and
roses
and
you
Днями
вина
и
роз,
и
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mancini Henry N, Mercer John H
Attention! Feel free to leave feedback.