Rosemary Clooney - Too Old to Cut the Mustard - translation of the lyrics into German




Too Old to Cut the Mustard
Zu alt, um noch den Senf zu schneiden
When I was young I had lots of pep,
Als ich jung war, hatte ich viel Schwung und Elan,
I could get around I didn't need no help.
Konnte mich bewegen, ohne Hilfe, ganz schnellan.
But since I'm old and a-gettin' gray,
Doch nun bin ich alt und werd ganz grau,
The people look at me and say...
Da schauen mich die Leute an und sagen schlau...
Too old, too old,
Zu alt, zu alt,
He's too old to cut the mustard anymore.
Sie ist zu alt, um noch den Senf zu schneiden.
He's a-gettin' too old, he's done got too old,
Sie wird zu alt, sie ist schon zu alt,
He's too old to cut the mustard anymore.
Zu alt, um noch den Senf zu schneiden.
I used to could jump just like a deer,
Früher sprang ich flink wie ein Reh,
But now I need a new landing gear.
Doch jetzt brauch ich ein neues Fahrwerk, weh.
I used to could jump a picket fence,
Ich konnte über Zäune springen,
But now I'm lucky if I jump an inch.
Doch jetzt sind's Zentimeter, die mir gelingen.
Because I'm...
Denn ich bin...
When I was young I had an automobile,
Als ich jung war, hatte ich ein Automobil,
I'd scoot myself right under that wheel.
Rutscht' unters Steuer, war mein perfektes Ziel.
I had to fight the gals off with a stick,
Ich wehrte Mädchen mit dem Stock geschwind,
But now they say, "Oh, he makes me sick,
Doch jetzt sagt man: "Bah, die macht mich geschwind...
Because he's..."
Denn sie ist..."





Writer(s): Bill Carlisle


Attention! Feel free to leave feedback.