Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Took Advantage of Me
Du hast mich ausgenutzt
I'm
a
sentimental
sap
Ich
bin
ein
sentimentaler
Trottel
What's
the
use
in
trying
Was
bringt
es,
zu
versuchen
Not
to
fall?
Nicht
zu
fallen?
I
have
no
will
Ich
habe
keinen
Willen
You've
made
your
kill
Du
hast
deinen
Fang
gemacht
'Cause
you
took
advantage
of
me
Denn
du
hast
mich
ausgenutzt
I'm
just
like
an
apple
on
a
bough
Ich
bin
wie
ein
Apfel
am
Ast
And
you're
gonna
shake
me
down
somehow
Und
du
wirst
mich
irgendwie
herunterschütteln
So
what's
the
use?
Also
was
bringt
es?
You've
cooked
my
goose
Du
hast
mich
reingelegt
'Cause
you
took
advantage
of
me
Denn
du
hast
mich
ausgenutzt
I'm
so
hot
and
bothered
Ich
bin
so
aufgedreht
und
nervös
That
I
don't
know
Dass
ich
nicht
weiß
My
elbow
from
my
ear
Meinen
Ellbogen
vom
Ohr
I
suffer
something
awful
Ich
leide
schrecklich
Each
time
you
go
Jedes
Mal
wenn
du
gehst
And
more
worse
when
you're
near
Und
schlimmer
wenn
du
nah
bist
Here
am
I
with
all
my
bridges
burned
Hier
bin
ich,
alle
Brücken
verbrannt
Just
a
babe
in
arms
where
you're
concerned
Nur
ein
Wickelkind
bei
dir
Lock
the
doors
Schließ
die
Türen
And
call
me
yours
Und
nenn
mich
dein
'Cause
you
took
advantage
of
me
Denn
du
hast
mich
ausgenutzt
Yes,
you
took
advantage
of
me
Ja,
du
hast
mich
ausgenutzt
I'm
so
hot
and
bothered
that
I
don't
know
Ich
bin
so
aufgedreht
und
nervös,
dass
ich
nicht
weiß
My
elbow
from
my
ear
Meinen
Ellbogen
vom
Ohr
I
suffer
something
awful
Ich
leide
schrecklich
Each
time
you
go
Jedes
Mal
wenn
du
gehst
And
much
worse
when
you're
near
Und
viel
schlimmer
wenn
du
nah
bist
Here
am
I
with
all
my
bridges
burned
Hier
bin
ich,
alle
Brücken
verbrannt
Just
a
babe
in
arms
where
you're
concerned
Nur
ein
Wickelkind
bei
dir
Lock
the
doors
Schließ
die
Türen
Call
me
yours
Nenn
mich
dein
'Cause
you
took
advantage
of
me
Denn
du
hast
mich
ausgenutzt
Yes,
you
took
advantage
of
me
Ja,
du
hast
mich
ausgenutzt
Oh,
you
took
advantage
of
me
Oh,
du
hast
mich
ausgenutzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.