Rosemary Standley feat. Dom La Nena - Bird On the Wire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosemary Standley feat. Dom La Nena - Bird On the Wire




Like a bird on the wire,
Как птица на проводе,
Like a drunk in a midnight choir
Как пьяница в полуночном хоре.
I have tried in my way to be free.
Я пытался на своем пути быть свободным.
Like a worm on a hook,
Как червяк на крючке,
Like a knight from some old fashioned book
Как рыцарь из какой-то старомодной книги.
I have saved all my ribbons for thee.
Я сохранил все свои ленты для тебя.
If I, if I have been unkind,
Если я, если я был жесток,
I hope that you can just let it go by.
Я надеюсь, что ты можешь просто оставить все как есть.
If I, if I have been untrue
Если я, если я был неправ ...
I hope you know it was never to you.
Надеюсь, ты знаешь, ЧТО ЭТО никогда не было для тебя.
Like a baby, stillborn,
Как младенец, мертворожденный,
Like a beast with his horn
Как зверь с рогом.
I have torn everyone who reached out for me.
Я порвал всех, кто тянулся ко мне.
But I swear by this song
Но я клянусь этой песней.
And by all that I have done wrong
И из-за всего того, что я сделал неправильно.
I will make it all up to thee.
Я все исправлю для тебя.
I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
Я видел нищего, опирающегося на свой деревянный костыль.
He said to me, "You must not ask for so much."
Он сказал мне :" Ты не должен просить так много".
And a pretty woman leaning in her darkened door,
И красивая женщина, прислонившаяся к темной двери.
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"
Она крикнула мне: "Эй, почему бы не попросить еще?"
Oh like a bird on the wire,
О, как птица на проводе,
Like a drunk in a midnight choir
Как пьяница в полуночном хоре.
I have tried in my way to be free
Я пытался на своем пути быть свободным.





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.