Lyrics and translation Rosemary Standley feat. Dom La Nena - Sega Jacquot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
matin
mi
révey
Этим
утром
я
проснулась
Au
milieu
l'océan
indien
Посреди
Индийского
океана
Hier
encor
moin
l'étais
Еще
вчера
я
была
Dans
le
joli
péi
zoreil
В
прекрасной
Европе
Pourtant
na
point
miracle
Хотя
чудес
не
бывает
Ici
moin
lé
vraiment
très
bien
Здесь
мне
действительно
очень
хорошо
Moin
la
trouve
mon
rougail
Я
нашла
свой
ругай
Mon
rougail
la
morue?
Chéri
kel?
Мой
ругай
с
треской.
Дорогой,
какой?
Li
la
pas
changé
Он
не
изменился
Lé
toujours
parey
Всегда
такой
же
Pour
raconte
zistoir
créole
Рассказывает
креольские
истории
Kan
li
coz
tro
vite?
Li
lé
li
piqué?
Когда
он
говорит
слишком
быстро?
Он
злится?
A
coz
sa
mem
li
lé
drole
Из-за
этого
он
такой
забавный
Mais
fé
attention?
Enli
pa
li
trop?
Но
будь
осторожен,
не
зли
его
слишком
сильно
Li
na
point
temps
discuter
У
него
нет
времени
на
разговоры
Quand
mi
coz
su
li
Когда
я
говорю
о
нем
Coz
pa
dans
son
dos?
Va
courant
kes
son
rayé?
Не
говори
за
его
спиной?
Знаешь,
какой
он
вспыльчивый?
Monsieur
Jacquot
Господин
Жако
Mi
peu
dire
qu'mi
conné
a
ou
Могу
сказать,
что
я
тебя
знаю
Na
point
deux
boug
ici
lé
plus
gentil
qu'ou
Нет
двух
людей
добрее
тебя
здесь
Sur
la
place
Joffre
nous
la
grandi
a
coté
На
площади
Жоффр
мы
выросли
рядом
Ca
nou
fait
nout
l'amitié
Так
зародилась
наша
дружба
Lalala
la
la
la
la
Ляляля
ля
ля
ля
ля
Lalala
la
la
la
la
Ляляля
ля
ля
ля
ля
Lalala
la
la
la
la
Ляляля
ля
ля
ля
ля
Lalala
la
la
la
la
Ляляля
ля
ля
ля
ля
Le
temps
i
change
Время
меняется
Pou
moin
i
laisse
toujours
l'même?
Для
меня
оно
всегда
остается
прежним
I
lève
tout
de
suite
paski
aime
Оно
сразу
оживает,
потому
что
любит
Sa
qui
remue
surtout
dan
style
maloya
То,
что
движется,
особенно
в
стиле
малойя
Lé
meilleur
n'importe
quelle
rumba
Лучше
любой
румбы
Lalala
la
la
la
la
Ляляля
ля
ля
ля
ля
Lalala
la
la
la
la
Ляляля
ля
ля
ля
ля
Lalala
la
la
la
la
Ляляля
ля
ля
ля
ля
Lalala
la
la
la
la
Ляляля
ля
ля
ля
ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Donat
Attention! Feel free to leave feedback.