Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Pills - Nightcore / Sped Up Version
Шесть таблеток - Nightcore / Ускоренная версия
In
the
woods
I
met
a
man
В
лесу
я
встретил
мужчину
Old
as
oak
and
staff
in
hand
Стар,
как
дуб,
с
посохом
в
руке
Sunken
eyes
but
gentle
smile
Глаза
запавшие,
но
улыбка
добрая
We
sat
down
and
talked
awhile
Присели,
поболтали
мы
слегка
And
he
said
I
can
see
it
in
your
eyes
Сказал:
"Вижу
по
твоим
глазам,
You've
been
hurt
a
couple
times
Тебя
ранили
не
раз.
I've
got
the
perfect
antidote
Есть
у
меня
противоядье
To
cure
a
heart
of
stone
Для
окаменелого
сердца".
Tiny
red
pills
in
a
big
blue
bottle
Красные
пилюли
в
синей
бутыли,
He
put
them
right
in
my
hands
Вложил
он
мне
в
ладонь,
Said
this
stuff
can
do
wonders
take
you
to
nirvana
Говорит:
"Перенесёт
в
нирвану,
Make
you
a
better
man
Сделает
лучше
тебя".
I
should've
known
something
was
amiss
Чуял
я
неладное
в
душе,
When
I
saw
his
smile
turn
to
a
grin
Когда
улыбка
стала
шире,
Then
as
he
left
me
Когда
ушёл
он,
There
so
perplexed
Я
в
растерянности
стоял,
He
turned
and
said
Он
обернулся,
сказал:
One
to
numb
the
hurt
Одна
- чтоб
притупить
боль,
Two
to
ease
the
pain
Две
- чтоб
унять
страданья,
Three
to
clear
your
mind
Три
- чтоб
прояснить
ум,
Forget
all
the
hate
Забыть
всю
свою
ненависть.
Take
as
I
advised
Принимай,
как
велел,
Not
more
than
prescribed
Не
больше,
чем
назначил,
Several
weeks
ahead
Через
пару
недель
You'll
be
fine
again
Ты
будешь
вновь
в
порядке.
One
to
numb
the
hurt
Одна
- чтоб
притупить
боль,
Two
to
ease
the
pain
Две
- чтоб
унять
страданья,
Three
to
clear
your
mind
Три
- чтоб
прояснить
ум,
Forget
all
the
hate
Забыть
всю
свою
ненависть.
Take
as
I
advised
Принимай,
как
велел,
Not
more
than
prescribed
Не
больше,
чем
назначил,
Several
weeks
ahead
Через
пару
недель
You'll
be
fine
again
Ты
будешь
вновь
в
порядке.
So
I
went
home
Вернулся
домой,
My
heart
confused
Сердце
в
смятении,
Didn't
know
just
what
to
do
Не
зная,
что
делать,
I
popped
the
cap
Сорвал
колпачок,
And
took
a
dose
Принял
я
дозу,
After
all
what
could
I
lose
Ведь
что
терять-то?
And
then
I
touched
the
clouds
and
bathed
in
sky
Коснулся
я
облаков,
купался
в
небе,
A
magic
broom
a
carpet
ride
Волшебная
метла,
ковёр-самолёт,
Before
I
fell
and
woke
in
bed
Пока
не
упал
и
не
проснулся
в
кровати,
Tried
to
repeat
the
words
he
said
Стал
вспоминать,
что
он
говорил.
One
to
numb
the
hurt
Одна
- чтоб
притупить
боль,
Two
to
ease
the
pain
Две
- чтоб
унять
страданья,
Three
to
clear
my
mind
Три
- чтоб
прояснить
ум,
Forget
all
my
hate
Забыть
всю
свою
ненависть.
What
did
he
say
next
Что
дальше-то
было?
I
forget
the
rest
Забыл
остальное,
But
several
weeks
ahead
Но
через
пару
недель
I'll
be
fine
again
Я
буду
вновь
в
порядке.
One
to
numb
the
hurt
Одна
- чтоб
притупить
боль,
Two
to
ease
the
pain
Две
- чтоб
унять
страданья,
Three
to
clear
my
mind
Три
- чтоб
прояснить
ум,
Forget
all
my
hate
Забыть
всю
свою
ненависть.
Five
could
never
hurt
Пять
не
навредят,
Just
to
calm
my
nerves
Чтоб
нервы
успокоить,
Several
weeks
ahead
Через
пару
недель
I'll
be
fine
again
Я
буду
вновь
в
порядке.
Tiny
red
pills
in
a
big
blue
bottle
Красные
пилюли
в
синей
бутыли,
Wish
I
had
the
strength
back
then
Жаль,
не
было
сил
тогда,
Need
to
get
a
refill
chase
away
the
evil
Нужен
рецепт,
изгнать
демонов,
All
the
whispers
in
my
head
Все
шепоты
в
голове
моей.
But
I
can't
find
the
man
I
knocked
on
his
door
Но
не
найти
мужчину,
стучу
в
дверь,
His
neighbors
say
no
one
lived
there
before
Соседи:
"Там
пусто
годами".
So
now
all
my
days
И
вот
все
дни
мои
Just
blur
in
a
haze
Тают
в
туманной
дымке,
They
go
like
this
Идут
вот
так:
One
to
stop
the
chills
Одна
- чтоб
озноб
унять,
Two
to
ease
the
pain
Две
- чтоб
унять
страданья,
Three
to
wash
my
guilt
Три
- чтоб
смыть
вину,
Forget
all
my
shame
Забыть
весь
свой
стыд.
Five
could
never
hurt
Пять
не
навредят,
Six
couldn't
be
worse
Шесть
не
могут
быть
хуже,
Seven
days
it's
been
Семь
дней
прошло,
Here
we
go
again
И
снова
по
кругу.
One
to
stop
the
chills
Одна
- чтоб
озноб
унять,
Two
to
ease
the
pain
Две
- чтоб
унять
страданья,
Three
to
wash
my
guilt
Три
- чтоб
смыть
вину,
Forget
all
my
shame
Забыть
весь
свой
стыд.
Five
could
never
hurt
Пять
не
навредят,
Six
couldn't
be
worse
Шесть
не
могут
быть
хуже,
Seven
days
it's
been
Семь
дней
прошло,
Here
we
go
again
И
снова
по
кругу.
Here
we
go
again
И
снова
по
кругу,
Here
we
go
again
И
снова
по
кругу,
To
stop
the
pain
Чтоб
боль
унять,
Forget
my
shame
Весь
стыд
забыть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Nian Wang
Attention! Feel free to leave feedback.