Lyrics and translation Rosendale - The Tide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
children
of
the
sea
Мы
были
детьми
моря,
In
the
water
so
carefree
В
воде
беззаботной,
беспечной,
You
and
I
went
hand
in
hand
Ты
и
я,
рука
об
руку,
Building
castles
in
the
sand
Строили
замки
на
песке.
Then
one
night
the
tide
came
in
Но
однажды
ночью
пришел
прилив,
Pulled
you
out
to
sea
and
then
Утянул
тебя
в
море,
и
с
тех
пор
I
never
saw
you
ever
again
Я
больше
тебя
не
видела.
I
been
searching
far
and
wide
you
know
Я
искала
тебя
повсюду,
ты
знаешь,
Hoping
that
the
waves
will
bring
you
home
Надеясь,
что
волны
вернут
тебя
домой.
Everyday
I'm
clinging
to
the
life
we
had
before
Каждый
день
я
цепляюсь
за
ту
жизнь,
что
была
у
нас.
But
the
ocean
gives
the
ocean
takes
Но
океан
дает
и
океан
отнимает,
Holding
on
was
my
mistake
Цепляться
за
прошлое
было
моей
ошибкой.
So
now
I
think
it's
time
I
let
you
go
И
теперь,
думаю,
пришло
время
отпустить
тебя.
You
were
always
by
my
side
Ты
всегда
был
рядом
со
мной,
Left
our
troubles
far
behind
Оставляя
наши
беды
позади,
Skinny
dipping
stars
so
bright
Мы
купались
под
яркими
звездами,
Underneath
the
pale
moonlight
В
свете
бледной
луны.
You
swam
too
far
away
from
shore
Ты
уплыл
слишком
далеко
от
берега,
I
saw
the
ocean
swallow
you
whole
Я
видела,
как
океан
поглотил
тебя
целиком.
Now
the
summer
skies
are
still
and
cold
И
теперь
летнее
небо
пугающе
тихое
и
холодное.
But
I
been
sailing
miles
against
the
tide
Но
я
боролась
с
течением
столько
миль,
Hoping
that
the
waves
give
me
a
sign
Надеясь,
что
волны
подадут
мне
знак,
Dreaming
of
the
day
I'll
finally
meet
you
at
the
coast
Мечтая
о
том
дне,
когда
я
наконец
встречу
тебя
на
берегу.
But
looking
back
I
realize
Но
оглядываясь
назад,
я
понимаю,
Sometimes
dreams
were
meant
to
die
Что
некоторым
мечтам
не
суждено
сбыться.
So
you're
someone
I
have
to
leave
behind
Так
что
ты
тот,
кого
я
должна
оставить
позади.
But
the
ocean
gives
the
ocean
takes
Но
океан
дает
и
океан
отнимает,
Holding
on
was
my
mistake
Цепляться
за
прошлое
было
моей
ошибкой.
So
now
I
think
it's
time
I
let
you
go
И
теперь,
думаю,
пришло
время
отпустить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Nian Wang
Attention! Feel free to leave feedback.