Lyrics and translation Rosendo - A moco tendido
A moco tendido
A moco tendido
A
fondo
perdido
y
manos
dispuestas
Recklessly
and
with
open
hands
No
siempre
la
vida
te
da
sorpresas,
Life
doesn't
always
surprise
you,
Hubieras
debido
tenerlo
en
cuenta.
You
should
have
kept
that
in
mind.
Lúcido,
silente
y
con
sentido
del
ridículo,
Clear-headed,
silent,
and
with
a
sense
of
the
ridiculous,
Hagas
lo
que
vieres
no
funciona
como
estímulo.
Whatever
you
do
doesn't
work
as
a
stimulus.
Entrar
en
cintura,
amor
de
madre,
To
get
in
shape,
a
mother's
love,
¿Prudencia
y
mesura?,
¡abominable!.
Prudence
and
moderation?
Abominable!
Lúcido
silente
y
con
sentido
del
ridículo,
Clear-headed,
silent,
and
with
a
sense
of
the
ridiculous,
Hagas
lo
que
vieres
no
funciona
como
estímulo.
Whatever
you
do
doesn't
work
as
a
stimulus.
A
brazo
partido
y
a
tumba
abierta
With
open
arms
and
a
clear
path
Los
sueños
perdidos
se
manifiestan
Lost
dreams
manifest
Y
acuden
rendidos
a
la
retreta
And
come
surrendering
to
the
retreat
A
moco
tendido
y
lágrima
suelta.
With
open
nose
and
flowing
tears.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.