Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agradecido - Directo 99
Dankbar - Live 99
Bueno
señores,
¿qué
queréis
que
os
diga?
Nun,
meine
Herren,
was
soll
ich
euch
sagen?
Déjame
que
pose
para
ti
Lass
mich
für
dich
posieren
Eres
tú
mi
artista
preferida
Du
bist
meine
Lieblingskünstlerin
Déjame
tenerte
junto
a
mí
Lass
mich
dich
bei
mir
haben
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
Si
fuera
yo
capaz
de
conseguir
Wenn
ich
es
schaffen
könnte
Tenerte
alguna
vez
entretenido
Dich
jemals
zu
unterhalten
Hacerte
por
lo
menos
sonreír
Dich
wenigstens
zum
Lächeln
zu
bringen
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
No
te
lo
pienses
más
Überleg
nicht
länger
Baja
la
guardia
y
mira
atrás
Lass
deine
Deckung
fallen
und
schau
zurück
Nadie
te
va
a
alcanzar
Niemand
wird
dich
einholen
No
tienes
rival
Du
hast
keine
Rivalin
No
tienes
rival
Du
hast
keine
Rivalin
Me
paso
el
tiempo
viéndote
venir
Ich
verbringe
die
Zeit
damit,
dich
kommen
zu
sehen
Y
pasas
a
mi
lado
distraído
Und
du
gehst
zerstreut
an
mir
vorbei
Si
dejas
que
camine
tras
de
ti
Wenn
du
mich
hinter
dir
hergehen
lässt
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
Te
tengo
tantas
cosas
que
decir
Ich
habe
dir
so
viel
zu
sagen
Y
tú
como
si
no
fuera
contigo
Und
du,
als
ginge
es
dich
nichts
an
La
historia
se
repite
y
aún
así
Die
Geschichte
wiederholt
sich,
und
trotzdem
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
No
te
lo
pienses
más
Überleg
nicht
länger
Baja
la
guardia
y
mira
atrás
Lass
deine
Deckung
fallen
und
schau
zurück
Nadie
te
va
a
alcanzar
Niemand
wird
dich
einholen
No
tienes
rival
Du
hast
keine
Rivalin
No
tienes
rival
Du
hast
keine
Rivalin
No
te
lo
pienses
más
Überleg
nicht
länger
Baja
la
guardia
y
mira
atrás
Lass
deine
Deckung
fallen
und
schau
zurück
Nadie
te
va
a
alcanzar
Niemand
wird
dich
einholen
No
tienes
rival
Du
hast
keine
Rivalin
No
tienes
rival
Du
hast
keine
Rivalin
Déjame
que
pose
para
ti
Lass
mich
für
dich
posieren
Eres
tú
mi
artista
preferido
Du
bist
meine
Lieblingskünstlerin
Déjame
tenerte
junto
a
mí
Lass
mich
dich
bei
mir
haben
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
Prometo
estarte
agradecido
Ich
verspreche,
dir
dankbar
zu
sein
Agradecido
señores,
Carabanchel,
Madrid,
buenas
noches
Dankbar,
meine
Herren,
Carabanchel,
Madrid,
gute
Nacht
¡Hasta
siempre,
se
os
quiere!
Auf
immer,
ich
hab
euch
lieb!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercado Ruiz Rosendo
Attention! Feel free to leave feedback.