Rosendo - Agradecido - Directo 99 - translation of the lyrics into German

Agradecido - Directo 99 - Rosendotranslation in German




Agradecido - Directo 99
Dankbar - Live 99
Bueno señores, ¿qué queréis que os diga?
Nun, meine Herren, was soll ich euch sagen?
Agradecido
Dankbar
Déjame que pose para ti
Lass mich für dich posieren
Eres mi artista preferida
Du bist meine Lieblingskünstlerin
Déjame tenerte junto a
Lass mich dich bei mir haben
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
Si fuera yo capaz de conseguir
Wenn ich es schaffen könnte
Tenerte alguna vez entretenido
Dich jemals zu unterhalten
Hacerte por lo menos sonreír
Dich wenigstens zum Lächeln zu bringen
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
No te lo pienses más
Überleg nicht länger
Baja la guardia y mira atrás
Lass deine Deckung fallen und schau zurück
Nadie te va a alcanzar
Niemand wird dich einholen
No tienes rival
Du hast keine Rivalin
No tienes rival
Du hast keine Rivalin
Me paso el tiempo viéndote venir
Ich verbringe die Zeit damit, dich kommen zu sehen
Y pasas a mi lado distraído
Und du gehst zerstreut an mir vorbei
Si dejas que camine tras de ti
Wenn du mich hinter dir hergehen lässt
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
Te tengo tantas cosas que decir
Ich habe dir so viel zu sagen
Y como si no fuera contigo
Und du, als ginge es dich nichts an
La historia se repite y aún así
Die Geschichte wiederholt sich, und trotzdem
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
No te lo pienses más
Überleg nicht länger
Baja la guardia y mira atrás
Lass deine Deckung fallen und schau zurück
Nadie te va a alcanzar
Niemand wird dich einholen
No tienes rival
Du hast keine Rivalin
No tienes rival
Du hast keine Rivalin
No te lo pienses más
Überleg nicht länger
Baja la guardia y mira atrás
Lass deine Deckung fallen und schau zurück
Nadie te va a alcanzar
Niemand wird dich einholen
No tienes rival
Du hast keine Rivalin
No tienes rival
Du hast keine Rivalin
Déjame que pose para ti
Lass mich für dich posieren
Eres mi artista preferido
Du bist meine Lieblingskünstlerin
Déjame tenerte junto a
Lass mich dich bei mir haben
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
Prometo estarte agradecido
Ich verspreche, dir dankbar zu sein
Agradecido señores, Carabanchel, Madrid, buenas noches
Dankbar, meine Herren, Carabanchel, Madrid, gute Nacht
¡Hasta siempre, se os quiere!
Auf immer, ich hab euch lieb!





Writer(s): Mercado Ruiz Rosendo


Attention! Feel free to leave feedback.