Rosendo - Amaina tempestad - Directo Las Ventas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosendo - Amaina tempestad - Directo Las Ventas




Amaina tempestad - Directo Las Ventas
Утихает буря - Прямое включение из Лас-Вентас
Sin el consentimiento ni tu voluntad,
Без согласия и твоего желания,
Colmado el vaso de su propia vaciedad,
Исполненный собственной пустоты,
Mi mano está tendida con autoridad.
Моя рука протянула с властью.
Al menos una vez hacerlo a mi manera
По крайней мере, сделать это один раз по-своему
A ver si sale bien.
И посмотреть, что из этого получится.
Hay que tomar aliento, se puede esperar.
Нужно перевести дыхание, подождать.
De ciento en viento son pelillos a la mar.
Из ста на ветер это мелочи.
Que cada cual respire a su necesidad.
Пусть каждый дышит так, как ему нужно.
Llevarnos a matar, mirarnos el ombligo,
Заставить нас убивать, смотреть друг на друга с презрением,
Vivir la soledad.
Испытывать одиночество.
No voy a renunciar, no pierdas los estribos
Я не откажусь, не теряй головы
Amaina tempestad.
Утихает буря.
Por defensor a ultranza nada que objetar.
Я буду без колебаний защищать свою позицию.
De chanza en chanza, ni por cuarto la mitad.
В глупости нет ни четверти правды.
Un hilo de esperanza sin especular.
Нитка надежды без спекуляций.
Hay mucho que aprender, rescatar del olvido,
Многому нужно учиться, извлекать из забвения,
Hay como y hay porqué.
Есть как и почему.
Una regla de tres, yo siempre ire conmigo
Правило трех: я всегда буду с собой,
Donde vayan mis pies.
Куда бы я ни пошел.
Al menos una vez hacerlo a mi manera
По крайней мере, сделать это один раз по-своему
A ver si sale bien.
И посмотреть, что из этого получится.
No voy a renunciar, no pierdas los estribos
Я не откажусь, не теряй головы
Amaina tempestad.
Утихает буря.





Writer(s): Rosendo Mercado Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.