Lyrics and translation Rosendo - Anda suelto Satanás
Anda suelto Satanás
Бродит Сатана
You
say
those
words
to
me
Ты
говоришь
мне
эти
слова,
But
do
you
know
what
they
mean?
Но
знаешь
ли
ты,
что
они
значат?
Or
is
it
just
because?
Или
это
просто
так?
Yesterday
you
were
normal
Вчера
ты
была
нормальной,
Today
you're
oh
so
happy
Сегодня
ты
такая
счастливая,
What
the
hell
is
goin
on
Что,
чёрт
возьми,
происходит?
[Prechorus:]
[Предприпев:]
You
tell
me
this
is
a
special
day
Ты
говоришь
мне,
что
это
особенный
день,
And
i
don't
really
care
А
мне,
честно
говоря,
все
равно.
You
want
me
to
tell
you
everything
Ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
всё
рассказал,
I
got
a
secret
I
wanna
share
У
меня
есть
секрет,
которым
я
хочу
поделиться.
I
don't
wanna
be
your
valentine
Я
не
хочу
быть
твоим
Валентином,
I'd
rather
bleed
until
i
died
Я
лучше
буду
истекать
кровью,
пока
не
умру.
I
don't
really
care
if
you
cry
or
not
Мне
всё
равно,
плачешь
ты
или
нет,
I'll
still
be
the
same
Я
всё
равно
останусь
прежним.
Why
can't
you
understand?
Почему
ты
не
можешь
понять?
I
don't
wanna
be
your
valentine
Я
не
хочу
быть
твоим
Валентином.
It
makes
no
sense
to
tell
someone
you
love
them
Нет
смысла
говорить
кому-то,
что
ты
его
любишь,
Just
because
it's
valentine's
day
Только
потому,
что
сегодня
День
святого
Валентина.
I'd
rather
hang
out
with
my
friends
Я
лучше
потусуюсь
со
своими
друзьями
And
bomb
couples
with
chiclets
till
they
ran
away
И
буду
бомбардировать
парочки
жвачкой,
пока
они
не
убегут.
[Prechorus:]
[Предприпев:]
Call
me
anti-love
Называй
меня
анти-любовью,
Call
me
a
stupid
jerk
Называй
меня
тупым
придурком,
Try
everything
you
can
Пытайся,
как
можешь,
It's
never
gonna
work
У
тебя
ничего
не
получится.
You
can
kiss
me
under
the
stars
Ты
можешь
целовать
меня
под
звездами,
Say
that
I'm
always
in
your
heart
Говорить,
что
я
всегда
в
твоем
сердце,
It's
not
gonna
change
a
single
thing
Это
ничего
не
изменит,
You'll
still
hear
me
say...
Ты
всё
равно
услышишь
от
меня...
I
don't
wanna
be
your
valentine
Я
не
хочу
быть
твоим
Валентином.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.